Енохианские ключи - 7. Седьмой енохианский ключ
текст песни
23
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Енохианские ключи - 7. Седьмой енохианский ключ - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Седьмой енохианский ключ используется для того, чтобы вызвать похоть, свидетельствовать почтение очарованию и радоваться удовольствиям плоти.
Написание:
RAAS ISALMAN PARA DI ZOD OECRIMI AAO IALPIRGAH QVIIN ENAI BVTMON OD INOAS NI PARA DIAL CASARMG VGEAR CHIRLAN OD ZONAC LVCIFTIAN CORS TO VAVL ZIRN TOL HAMI SOBA LONDOH OD MIAM CHIS TA D O DES VMADEA OD PIBLIAR OTHIL RIT OD MIAM CNOQVOL RIT ZACAR ZAMRAN OECRIMI QAADAH OD O MICAOLZ AAIOM BAGLE PAPNOR IDLVGAM LONSHI OD VMPLIF VGEGI BIGL IAD
Произношение:
Ra-asa isalamanu para-di-zoda oe-cari-mi aao iala-pire-gahe Qui-inu. Enai butamonu od inoasa ni pa-ra-diala. Casaremeji ujeare cahirelanu, od zodonace lucifatianu, coresa to vavale-zodirenu tol-hami. Soba lonudohe od miame cahisa ta Da o Desa vo-ma-dea od pi-beliare otahila rita od miame ca-ni-quola rita! Zodacare! Zodameranu! Iecarimi Quo-a-dahe od I-mica-ol-zododa aaiome. Bajirele papenore idalugama elonusahi-od umapelifa vau-ge-ji Bijil — IAD!
Перевод:
Восток — это обиталище блудниц, поющих хвалебные песни среди огней, горящих во славу Первого, в том месте, где Темное Божество отвергло свои уста; и стали они подобны живым домам, где ликует сила мужская; и украшены они яркими нарядами; подобные тем, что всех существ они обращают в чудо. Они в царствах своих и нескончаемости своей — Третий и Четвертый, крепкие башни и места покоя, обители удовольствия и продолжения. О, вы, слуги удовольствия, давайте же! Появитесь! Воспойте хвалебные песни и слейтесь с нами в мощи своей! Поэтому сему повиновению придается сила, и сила наша нарастает в нашем утешителе.
Написание:
RAAS ISALMAN PARA DI ZOD OECRIMI AAO IALPIRGAH QVIIN ENAI BVTMON OD INOAS NI PARA DIAL CASARMG VGEAR CHIRLAN OD ZONAC LVCIFTIAN CORS TO VAVL ZIRN TOL HAMI SOBA LONDOH OD MIAM CHIS TA D O DES VMADEA OD PIBLIAR OTHIL RIT OD MIAM CNOQVOL RIT ZACAR ZAMRAN OECRIMI QAADAH OD O MICAOLZ AAIOM BAGLE PAPNOR IDLVGAM LONSHI OD VMPLIF VGEGI BIGL IAD
Произношение:
Ra-asa isalamanu para-di-zoda oe-cari-mi aao iala-pire-gahe Qui-inu. Enai butamonu od inoasa ni pa-ra-diala. Casaremeji ujeare cahirelanu, od zodonace lucifatianu, coresa to vavale-zodirenu tol-hami. Soba lonudohe od miame cahisa ta Da o Desa vo-ma-dea od pi-beliare otahila rita od miame ca-ni-quola rita! Zodacare! Zodameranu! Iecarimi Quo-a-dahe od I-mica-ol-zododa aaiome. Bajirele papenore idalugama elonusahi-od umapelifa vau-ge-ji Bijil — IAD!
Перевод:
Восток — это обиталище блудниц, поющих хвалебные песни среди огней, горящих во славу Первого, в том месте, где Темное Божество отвергло свои уста; и стали они подобны живым домам, где ликует сила мужская; и украшены они яркими нарядами; подобные тем, что всех существ они обращают в чудо. Они в царствах своих и нескончаемости своей — Третий и Четвертый, крепкие башни и места покоя, обители удовольствия и продолжения. О, вы, слуги удовольствия, давайте же! Появитесь! Воспойте хвалебные песни и слейтесь с нами в мощи своей! Поэтому сему повиновению придается сила, и сила наша нарастает в нашем утешителе.
The seventh Enochian key is used in order to cause lust, to testify to fascination and enjoy the pleasures of the flesh.
Writing:
Raas Isalman Para di Zod Oecrimi AAO Iam Chis Ta D O des VMADEA OD Pibliar OTHIL RIT OD MIAM CNOQVOL RIT ZAMINA OECRIMI QAADAH OD O Micaolz Aaiom Bagle Papnor Idlvgam Lonshi OD VMPLIF VGEGI BIGL IAD
Pronunciation:
Ra-SASA ISALAMANU Para-Di-Zoda Oe-Cari-Mi Aao Iala-Pire-Gahe Qui-Nu. ENAI BUTAMONU ODIASA NI PA-RA-DIALA. CASAREMEJI UJEARE CAHIRELANU, OD Zodonace Lucifatianu, Coresa to Vavale-Zodirenu Tol-Hami. Soba Lonudohe Od Miame Cahisa Ta o Desa Vo-Ma-dea Od Pi-Beliare Otahila Rita Od Miame Ca-Ni-Quola Rita! Zodacare! Zodamranu! Iecarimi quo-a-dohe OD I-Mica-L-Zododa Aaiome. Bajirele Papenore Idalugama Elonusahi-Od Umapelifa Vau-Ge-Ji Bijil-Iad!
Translation:
The East is the abode of the harlots singing laudatory songs among the lights burning for the glory of the first, in the place where the Dark Deity rejected their mouth; And they became like living houses, where male power rejoices; And they are decorated with bright outfits; Similar to the fact that they turn all creatures into a miracle. They are in their kingdoms and their endlessness - the third and fourth, strong towers and places of peace, the monastery of pleasure and continuation. Oh, you, servants of pleasure, let's! Appear! Cover the laudatory songs and get down with us into your relics! Therefore, this obedience is given power, and our strength is growing in our comforter.
Writing:
Raas Isalman Para di Zod Oecrimi AAO Iam Chis Ta D O des VMADEA OD Pibliar OTHIL RIT OD MIAM CNOQVOL RIT ZAMINA OECRIMI QAADAH OD O Micaolz Aaiom Bagle Papnor Idlvgam Lonshi OD VMPLIF VGEGI BIGL IAD
Pronunciation:
Ra-SASA ISALAMANU Para-Di-Zoda Oe-Cari-Mi Aao Iala-Pire-Gahe Qui-Nu. ENAI BUTAMONU ODIASA NI PA-RA-DIALA. CASAREMEJI UJEARE CAHIRELANU, OD Zodonace Lucifatianu, Coresa to Vavale-Zodirenu Tol-Hami. Soba Lonudohe Od Miame Cahisa Ta o Desa Vo-Ma-dea Od Pi-Beliare Otahila Rita Od Miame Ca-Ni-Quola Rita! Zodacare! Zodamranu! Iecarimi quo-a-dohe OD I-Mica-L-Zododa Aaiome. Bajirele Papenore Idalugama Elonusahi-Od Umapelifa Vau-Ge-Ji Bijil-Iad!
Translation:
The East is the abode of the harlots singing laudatory songs among the lights burning for the glory of the first, in the place where the Dark Deity rejected their mouth; And they became like living houses, where male power rejoices; And they are decorated with bright outfits; Similar to the fact that they turn all creatures into a miracle. They are in their kingdoms and their endlessness - the third and fourth, strong towers and places of peace, the monastery of pleasure and continuation. Oh, you, servants of pleasure, let's! Appear! Cover the laudatory songs and get down with us into your relics! Therefore, this obedience is given power, and our strength is growing in our comforter.
Другие песни исполнителя: