Евро-2016 - Гимн Исландии
текст песни
22
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Евро-2016 - Гимн Исландии - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!
Vér lofum þitt heilaga, heilaga nafn!
Úr sólkerfum himnanna hnýta þér krans
þínir herkarar, tímanna safn.
Fyrir þér er einn dagur, ei meir:
eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,
sem tilbiður guð sinn og deyr.
Íslands þúsund ár,
eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,
sem tilbiður guð sinn og deyr.
Ó, guð, ó, guð! Vér föllum fram
og fórnum þér brennandi, brennandi sál,
guð faðir, vor drottinn frá kyni til kyns,
og vér kvökum vort helgasta mál.
Vér kvökum og þökkum í þúsund ár,
því þú ert vort einasta skjól.
Vér kvökum og þökkum með titrandi tár,
því þú tilbjóst vort forlagahjól.
Íslands þúsund ár,
voru morgunsins húmköldu, hrynjandi tár,
sem hitna við skínandi sól.
Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!
Vér lifum sem blaktandi, blaktandi strá.
Vér deyjum, ef þú ert ei ljós það og líf,
sem að lyftir oss duftinu frá.
Ó, vert þú hvern morgun vort ljúfasta líf,
vor leiðtogi í daganna þraut
og á kvöldin vor himneska hvíld og vor hlíf
og vor hertogi á þjóðlífsins braut.
Íslands þúsund ár,
verði gróandi þjóðlíf með þverrandi tár,
sem þroskast á guðsríkis braut.
Бог нашей страны (примерный перевод 1 куплета)
Бог Нашей страны, Бог нашей страны!
Мы славим возвышенное Имя Твоё.
Солнце и небо сотворены Тобой
Твои легионы, во веки веков!
С Тобой — каждый день как тысяча лет;
А каждая тысяча лет как день.
Течение Вечности непрерывно,
Оно с почтением уходит далеко.
Исландии Тысяча лет,
Исландии Тысяча лет!
Течение Вечности непрерывно,
Оно с почтением уходит далеко.
Vér lofum þitt heilaga, heilaga nafn!
Úr sólkerfum himnanna hnýta þér krans
þínir herkarar, tímanna safn.
Fyrir þér er einn dagur, ei meir:
eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,
sem tilbiður guð sinn og deyr.
Íslands þúsund ár,
eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,
sem tilbiður guð sinn og deyr.
Ó, guð, ó, guð! Vér föllum fram
og fórnum þér brennandi, brennandi sál,
guð faðir, vor drottinn frá kyni til kyns,
og vér kvökum vort helgasta mál.
Vér kvökum og þökkum í þúsund ár,
því þú ert vort einasta skjól.
Vér kvökum og þökkum með titrandi tár,
því þú tilbjóst vort forlagahjól.
Íslands þúsund ár,
voru morgunsins húmköldu, hrynjandi tár,
sem hitna við skínandi sól.
Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!
Vér lifum sem blaktandi, blaktandi strá.
Vér deyjum, ef þú ert ei ljós það og líf,
sem að lyftir oss duftinu frá.
Ó, vert þú hvern morgun vort ljúfasta líf,
vor leiðtogi í daganna þraut
og á kvöldin vor himneska hvíld og vor hlíf
og vor hertogi á þjóðlífsins braut.
Íslands þúsund ár,
verði gróandi þjóðlíf með þverrandi tár,
sem þroskast á guðsríkis braut.
Бог нашей страны (примерный перевод 1 куплета)
Бог Нашей страны, Бог нашей страны!
Мы славим возвышенное Имя Твоё.
Солнце и небо сотворены Тобой
Твои легионы, во веки веков!
С Тобой — каждый день как тысяча лет;
А каждая тысяча лет как день.
Течение Вечности непрерывно,
Оно с почтением уходит далеко.
Исландии Тысяча лет,
Исландии Тысяча лет!
Течение Вечности непрерывно,
Оно с почтением уходит далеко.
О, Бог нашей земли! О, наша земля, Бог!
Мы славим твое святое, святое имя!
От солнечных систем неба вяза
Ваши армии, музей времени.
Для тебя один день, не более:
один вечный маленький цветок с вибрирующими слезами,
Который поклоняется Его Богу и умирает.
Исландия тысячи лет,
один вечный маленький цветок с вибрирующими слезами,
Который поклоняется Его Богу и умирает.
О, Боже, о, Боже! Мы падаем вперед
и пожертвовал вам горящей, горящей душой,
Бог Отец, наш Господь от пола до поколения,
И мы покрыли нашу самую священную вещество.
Мы ушли и благодарим вас за тысячу лет,
Потому что ты наше собственное укрытие.
Мы ушли и благодарим вас вибрирующими слезами,
Потому что вы предлагаете нашего издателя.
Исландия тысячи лет,
Было утро хум, ритм слезы,
Это нагревается сияющим солнцем.
О, Бог нашей земли! О, наша земля, Бог!
Мы живем как мигающая, мигающая солома.
Мы умираем, если вы не зажигаете это и жизнь,
который поднимает нам порошок.
О, ты стоишь каждое утро наша самая сладкая жизнь,
Наш лидер во времена головоломки
А вечером наше небесное отдых и весенняя крышка
И наш герцог на пути жизни.
Исландия тысячи лет,
стать исцеляющей национальной жизнью с истощающимися слезами,
который созревает на Царстве Божьем.
Nog naшeй stranы (primernый -perevod 1 cupleta)
Nabogeй stranы, boge na naheй stranы!
М -Славим в
Столнэ и о сфере
Твоей, в восторге!
Stoboй - Канхд -де -дневник
Канация.
Техни
О.
ИСЛАНДИ
ИСЛАНДИА
Техни
О.
Мы славим твое святое, святое имя!
От солнечных систем неба вяза
Ваши армии, музей времени.
Для тебя один день, не более:
один вечный маленький цветок с вибрирующими слезами,
Который поклоняется Его Богу и умирает.
Исландия тысячи лет,
один вечный маленький цветок с вибрирующими слезами,
Который поклоняется Его Богу и умирает.
О, Боже, о, Боже! Мы падаем вперед
и пожертвовал вам горящей, горящей душой,
Бог Отец, наш Господь от пола до поколения,
И мы покрыли нашу самую священную вещество.
Мы ушли и благодарим вас за тысячу лет,
Потому что ты наше собственное укрытие.
Мы ушли и благодарим вас вибрирующими слезами,
Потому что вы предлагаете нашего издателя.
Исландия тысячи лет,
Было утро хум, ритм слезы,
Это нагревается сияющим солнцем.
О, Бог нашей земли! О, наша земля, Бог!
Мы живем как мигающая, мигающая солома.
Мы умираем, если вы не зажигаете это и жизнь,
который поднимает нам порошок.
О, ты стоишь каждое утро наша самая сладкая жизнь,
Наш лидер во времена головоломки
А вечером наше небесное отдых и весенняя крышка
И наш герцог на пути жизни.
Исландия тысячи лет,
стать исцеляющей национальной жизнью с истощающимися слезами,
который созревает на Царстве Божьем.
Nog naшeй stranы (primernый -perevod 1 cupleta)
Nabogeй stranы, boge na naheй stranы!
М -Славим в
Столнэ и о сфере
Твоей, в восторге!
Stoboй - Канхд -де -дневник
Канация.
Техни
О.
ИСЛАНДИ
ИСЛАНДИА
Техни
О.
Другие песни исполнителя: