Жиру Дал - Свистун
текст песни
44
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Жиру Дал - Свистун - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
I'll buy you six bay mares to put in your stable ---
six golden apples bought with my pay.
I am the first piper who calls the sweet tune,
but I must be gone by the seventh day.
So come on, I'm the whistler.
I have a fife and a drum to play.
Get ready for the whistler.
I whistle along on the seventh day ---
whistle along on the seventh day.
All kinds of sadness I've left behind me.
Many's the day when I have done wrong.
But I'll be yours for ever and ever.
Climb in the saddle and whistle along.
So come on, I'm the whistler.
I have a fife and a drum to play.
Get ready for the whistler.
I whistle along on the seventh day ---
whistle along on the seventh day.
Deep red are the sun-sets in mystical places.
Black are the nights on summer-day sands.
We'll find the speck of truth in each riddle.
Hold the first grain of love in our hands.
six golden apples bought with my pay.
I am the first piper who calls the sweet tune,
but I must be gone by the seventh day.
So come on, I'm the whistler.
I have a fife and a drum to play.
Get ready for the whistler.
I whistle along on the seventh day ---
whistle along on the seventh day.
All kinds of sadness I've left behind me.
Many's the day when I have done wrong.
But I'll be yours for ever and ever.
Climb in the saddle and whistle along.
So come on, I'm the whistler.
I have a fife and a drum to play.
Get ready for the whistler.
I whistle along on the seventh day ---
whistle along on the seventh day.
Deep red are the sun-sets in mystical places.
Black are the nights on summer-day sands.
We'll find the speck of truth in each riddle.
Hold the first grain of love in our hands.
Я куплю вам шесть кобыл, чтобы поместить вашу конюшню ---
Шесть золотых яблок куплены с моей зарплатой.
Я первый пайпер, который называет сладкую мелодию,
Но меня, должно быть, ушел на седьмой день.
Так давай, я Уистлер.
У меня есть Файф и барабан, чтобы играть.
Будьте готовы к Whistler.
Я свистет на седьмой день ---
Свиста на седьмой день.
Все виды грусти я оставил позади.
Многие в тот день, когда я сделал неправильно.
Но я буду твоим навсегда.
Поднимитесь в седло и свистет вместе.
Так давай, я Уистлер.
У меня есть Файф и барабан, чтобы играть.
Будьте готовы к Whistler.
Я свистет на седьмой день ---
Свиста на седьмой день.
Глубокие красные-солнцезащитные места в мистических местах.
Черные-ночи на летних песках.
Мы найдем пятна правды в каждой загадке.
Держите первое зерно любви в наших руках.
Шесть золотых яблок куплены с моей зарплатой.
Я первый пайпер, который называет сладкую мелодию,
Но меня, должно быть, ушел на седьмой день.
Так давай, я Уистлер.
У меня есть Файф и барабан, чтобы играть.
Будьте готовы к Whistler.
Я свистет на седьмой день ---
Свиста на седьмой день.
Все виды грусти я оставил позади.
Многие в тот день, когда я сделал неправильно.
Но я буду твоим навсегда.
Поднимитесь в седло и свистет вместе.
Так давай, я Уистлер.
У меня есть Файф и барабан, чтобы играть.
Будьте готовы к Whistler.
Я свистет на седьмой день ---
Свиста на седьмой день.
Глубокие красные-солнцезащитные места в мистических местах.
Черные-ночи на летних песках.
Мы найдем пятна правды в каждой загадке.
Держите первое зерно любви в наших руках.