Золотухин Валерий - Пират и креолка
текст песни
52
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Золотухин Валерий - Пират и креолка - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Танго
муз А.Зацепина
сл.Л.Дербенева
Где среди пампасов бегают бизоны,
Где над баобабами закаты, словно кровь,
Жил пират угрюмый в дебрях Амазонки,
Жил пират, не верящий в любовь;
Hо однажды утром, после канонады,
После страшной битвы возвращался он домой,
Стройная фигурка цвета шоколада
Помахала с берега рукой.
Словно статуэтка, девушка стояла,
И пират корабль свой к ней направить поспешил,
И в нее влюбился, и ее назвал он:
"Птичка на ветвях моей души".
Hо однажды ночью с молодым ковбоем
Стройную креолку он увидел на песке,
И одною пулей (Бабах!) он убил обоих,
И бродил по берегу в тоске.
Hа другое утро, плача о креолке,
Чувствуя, что страсти не унять, не потушить,
Выстрелил в себя он (Ах!), чтоб навек умолкла
Птичка на ветвях его души.
муз А.Зацепина
сл.Л.Дербенева
Где среди пампасов бегают бизоны,
Где над баобабами закаты, словно кровь,
Жил пират угрюмый в дебрях Амазонки,
Жил пират, не верящий в любовь;
Hо однажды утром, после канонады,
После страшной битвы возвращался он домой,
Стройная фигурка цвета шоколада
Помахала с берега рукой.
Словно статуэтка, девушка стояла,
И пират корабль свой к ней направить поспешил,
И в нее влюбился, и ее назвал он:
"Птичка на ветвях моей души".
Hо однажды ночью с молодым ковбоем
Стройную креолку он увидел на песке,
И одною пулей (Бабах!) он убил обоих,
И бродил по берегу в тоске.
Hа другое утро, плача о креолке,
Чувствуя, что страсти не унять, не потушить,
Выстрелил в себя он (Ах!), чтоб навек умолкла
Птичка на ветвях его души.
Tango
Muses A. Zatsepina
Sl. Derbenev
Where among the pamps runs the bridges,
Where over baobabs sunsets like blood,
Lived pirate sullen in Amazon's wilds,
He lived a pirate that does not believe in love;
But once in the morning, after canonia,
After a terrible battle, he returned home,
Slender chocolate color figure
Has mellow with her shore.
Like a figurine, the girl stood,
And the pirate of the ship will send her hurried to her
And she fell in love, and he called it:
"Bird on the branches of my soul."
But one day at night with a young cowboy
Slender Creolek he saw on the sand,
And one bullet (babakh!) He killed both
And wandered along the shore in the longing.
Have another morning, crying about Creolek,
Feeling that passions do not learn, do not extinguish,
He fired in himself (ah!) So that forever silent
Bird on the branches of his soul.
Muses A. Zatsepina
Sl. Derbenev
Where among the pamps runs the bridges,
Where over baobabs sunsets like blood,
Lived pirate sullen in Amazon's wilds,
He lived a pirate that does not believe in love;
But once in the morning, after canonia,
After a terrible battle, he returned home,
Slender chocolate color figure
Has mellow with her shore.
Like a figurine, the girl stood,
And the pirate of the ship will send her hurried to her
And she fell in love, and he called it:
"Bird on the branches of my soul."
But one day at night with a young cowboy
Slender Creolek he saw on the sand,
And one bullet (babakh!) He killed both
And wandered along the shore in the longing.
Have another morning, crying about Creolek,
Feeling that passions do not learn, do not extinguish,
He fired in himself (ah!) So that forever silent
Bird on the branches of his soul.