Илья Черт - Хогвардс
текст песни
7
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Илья Черт - Хогвардс - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Чтоб сделать заговорное магическое варево,
Нам запастись терпением понадобиться тут -
Процесс занудный напрочь, и крайне трудоемкий,
Иначе всё насмарку и супчику капут!
Заглянем в книжку деда, перелистнём вступление,
И с первой цифры, затая дыхание, начнем,
Держа в уме желаемое, мыслями не дергаясь,
Рукою твердой мы в кастрюльку кипятка нальём!
А далее по списку: две ложки учепятлей,
Да горсточку пузявок прижать в сковороду,
Залить калявалякой, посыпать загибулькой,
И зашипать поставить на дулькином газу.
Берем кастрюльку пухлей, туда положим тыжды,
По краю пиндипопелей нарежем по чутка,
Пол-ложки залипопы, чутка шмундя и кнопеля,
Замочим в дуле брыкосы, развеем на фига,
В фихне замутим пытрус, и поперчим зипапусом,
Две лапки жопоножки, и три хвоста пугрей,
Икру живологлота, глаза незрелой хляпести,
И для пущачей нежности соплястых пузырей.
Всё это мы мешаем, закручиваем, лижем,
Плюем туда нещадно, в непыть её туды,
И в час, когда безжало нас мокрюче замутнило,
Бежим до нашей сморкнутой лядой сковороды.
Одно в другое бахаем, залапаем и пужимся,
Читаем бегло Маршака, и клятвенно клянём
Почём стоит на пуде свет ни пса девятозванного,
Всё тазом медным накрываем, и немного ждём.
На стол подать не похухоль, а трицеплячье бидечко,
Украсить хряпой огородной, шмаклю на десерт,
Зовём гостей, по ком звонит деликатес до имечка,
Привязываем к стулу и млёй орём: «Обе-е-е-е-е-д!»
Нам запастись терпением понадобиться тут -
Процесс занудный напрочь, и крайне трудоемкий,
Иначе всё насмарку и супчику капут!
Заглянем в книжку деда, перелистнём вступление,
И с первой цифры, затая дыхание, начнем,
Держа в уме желаемое, мыслями не дергаясь,
Рукою твердой мы в кастрюльку кипятка нальём!
А далее по списку: две ложки учепятлей,
Да горсточку пузявок прижать в сковороду,
Залить калявалякой, посыпать загибулькой,
И зашипать поставить на дулькином газу.
Берем кастрюльку пухлей, туда положим тыжды,
По краю пиндипопелей нарежем по чутка,
Пол-ложки залипопы, чутка шмундя и кнопеля,
Замочим в дуле брыкосы, развеем на фига,
В фихне замутим пытрус, и поперчим зипапусом,
Две лапки жопоножки, и три хвоста пугрей,
Икру живологлота, глаза незрелой хляпести,
И для пущачей нежности соплястых пузырей.
Всё это мы мешаем, закручиваем, лижем,
Плюем туда нещадно, в непыть её туды,
И в час, когда безжало нас мокрюче замутнило,
Бежим до нашей сморкнутой лядой сковороды.
Одно в другое бахаем, залапаем и пужимся,
Читаем бегло Маршака, и клятвенно клянём
Почём стоит на пуде свет ни пса девятозванного,
Всё тазом медным накрываем, и немного ждём.
На стол подать не похухоль, а трицеплячье бидечко,
Украсить хряпой огородной, шмаклю на десерт,
Зовём гостей, по ком звонит деликатес до имечка,
Привязываем к стулу и млёй орём: «Обе-е-е-е-е-д!»
To make a conspiracy magical brew,
We will need to be patient here -
The boring process is completely, and extremely laborious,
Otherwise, everything is a drain and soup kaput!
Let's look into the book of the grandfather, the transfigure of the introduction,
And from the first digit, backing, we will start,
Holding the desired one, without thinking with thoughts,
We pour the boiling water into a saucepan with a hard hand!
And then on the list: two tablespoons
Yes, press a handful of bullets in the pan,
Pour kalyalyaka, sprinkle with bastard,
And patch up the gas on the dulkin.
We take a pan of puffy, let's put it there,
We cut a bit along the edge of the pindipopels,
Half-pits of the stall, a bit of shmundya and butopel,
Soak in the baths, we will dispel the figs,
In Fihne we will stir up tortureus, and we’ll pepper zipapus,
Two paws of the asshole, and three tails of the fright,
The caviar of the animal, the eyes of immature to be marshmallow,
And for the focus of the tenderness of the snotty bubbles.
We interfere, twist all this, losing
We spit it mercilessly there, in the face of her tudes,
And at an hour when we ruthlessly mocking us, muddered,
We run to our wrinkled frying pan.
One in another bahah, wewat and bullet
We read a flue marshak, and swear oath
How much is the light of the nine -chosen dog on the pood,
We cover all the copper basin, and we wait a bit.
Sit not a fuck on the table, but a triceps bidechko,
Decorate the boar of garden, shmadd for dessert,
We call the guests at whom the delicacy calls to the shack,
We tie to a chair and Maley Orie: "Both-e-e-e!"
We will need to be patient here -
The boring process is completely, and extremely laborious,
Otherwise, everything is a drain and soup kaput!
Let's look into the book of the grandfather, the transfigure of the introduction,
And from the first digit, backing, we will start,
Holding the desired one, without thinking with thoughts,
We pour the boiling water into a saucepan with a hard hand!
And then on the list: two tablespoons
Yes, press a handful of bullets in the pan,
Pour kalyalyaka, sprinkle with bastard,
And patch up the gas on the dulkin.
We take a pan of puffy, let's put it there,
We cut a bit along the edge of the pindipopels,
Half-pits of the stall, a bit of shmundya and butopel,
Soak in the baths, we will dispel the figs,
In Fihne we will stir up tortureus, and we’ll pepper zipapus,
Two paws of the asshole, and three tails of the fright,
The caviar of the animal, the eyes of immature to be marshmallow,
And for the focus of the tenderness of the snotty bubbles.
We interfere, twist all this, losing
We spit it mercilessly there, in the face of her tudes,
And at an hour when we ruthlessly mocking us, muddered,
We run to our wrinkled frying pan.
One in another bahah, wewat and bullet
We read a flue marshak, and swear oath
How much is the light of the nine -chosen dog on the pood,
We cover all the copper basin, and we wait a bit.
Sit not a fuck on the table, but a triceps bidechko,
Decorate the boar of garden, shmadd for dessert,
We call the guests at whom the delicacy calls to the shack,
We tie to a chair and Maley Orie: "Both-e-e-e!"
Другие песни исполнителя: