Интернационал - Испанский
текст песни
39
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Интернационал - Испанский - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
La Internacional
Spanish version
¡Arriba, parias de la Tierra.
En pie, famélica legión!
Atruena la razón en marcha,
Es el fin de la opresión.
Del pasado hay que hacer añicos,
legión esclava en pie a vencer,
el mundo va a cambiar de base,
los nada de hoy todo han de ser.
¡Agrupémonos todos,
en la lucha final!
El género humano
es la Internacional.
Ni en dioses, reyes ni tribunos,
está el supremo salvador.
Nosotros mismos realicemos
el esfuerzo redentor.
Para hacer que el tirano caiga
y el mundo siervo liberar,
soplemos la potente fragua
que el hombre libre ha de forjar.
¡Agrupémonos todos,
en la lucha final!
El género humano
es la Internacional.
La ley nos burla y el Estado
oprime y sangra al productor.
Nos da derechos irrisorios,
no hay deberes del señor.
Basta ya de tutela odiosa,
que la igualdad ley ha de ser,
no más deberes sin derechos,
ningún derecho sin deber.
¡Agrupémonos todos,
en la lucha final!
El género humano
es la Internacional.
La Internacional
Latin American version
Arriba, los pobres del mundo,
En pie, los esclavos sin pan,
Alcémonos todos al grito,
¡Viva la Internacional!
Del pasado hay que hacer añicos
Legión esclava en pie a vencer,
El mundo va a cambiar de base,
Los nada de hoy todo han de ser.
Agrupémonos todos
En la lucha final,
Se alzan los pueblos
¡Por la Internacional!
Agrupémonos todos
En la lucha final,
Y se alzan los pueblos
Por la Internacional.
El día que el triunfo alcancemos
Ni esclavos ni dueños habrá,
Los odios que al mundo envenenan
Al punto se extinguirán.
El hombre del hombre es hermano,
Derechos iguales tendrán,
La tierra será paraíso
Patria de la Humanidad.
Agrupémonos todos
En la lucha final,
Se alzan los pueblos
¡Por la Internacional!
Agrupémonos todos
En la lucha final,
Y se alzan los pueblos
Por la Internacional.
La Internacional
Cuban version
Arriba los pobres del mundo,
de pie los esclavos sin pan.
Y gritemos todos unidos:
Viva la Internacional!
Removamos todas las trabas
que oprimen al proletario.
Cambiemos al mundo de fase
hundiendo al imperio burgués.
Agrupémonos todos,
en la lucha final
y se alcen los pueblos
por la Internacional.
El día que el triunfo alcancemos
ni esclavos, ni hambrientos habrá.
La tierra será el paraíso
de toda la humanidad.
Que la tierra de todos sus frutos
y la dicha en nuestro hogar
el trabajo es el sostén de todos
que la abundancia hará gozar.
Agrupémonos todos,
en la lucha final
y se alcen los pueblos
por la Internacional.
La Internacional
Catalan version
Amunt, els pàries de la terra,
amunt, els qui pateixen fam!
Els proletaris criden guerra,
tot el món és de guerra un clam.
Del passat no en deixarem cap rastre,
estols d'esclaus tots amunt, tothom,
el món canviarà de base,
no hem estat res, ho serem tot.
És la lluita darrera,
unim-nos i demà
la Internacional
serà el gendre humà.
No esperes salvacions supremes
de Déu, dels reis ni del tirà,
obrer, és la sang de tes venes
que triomfant et salvarà.
La força del tirà sotmesa
ton puny deixarà quan voldràs;
atiem la fornal encesa,
el ferro és fill del nostre braç.
Obrers, llauradors, la batalla
ha començat i finirà,
la terra és per qui la treballa,
qui no treballa morirà.
Si del cel de la nostra terra
foragitem dels corbs l'estol,
pau dolça seguirà a la guerra
i sempre més brillarà el sol.
És la lluita darrera,
unim-nos i demà
la Internacional
serà el gendre humà!
Spanish version
¡Arriba, parias de la Tierra.
En pie, famélica legión!
Atruena la razón en marcha,
Es el fin de la opresión.
Del pasado hay que hacer añicos,
legión esclava en pie a vencer,
el mundo va a cambiar de base,
los nada de hoy todo han de ser.
¡Agrupémonos todos,
en la lucha final!
El género humano
es la Internacional.
Ni en dioses, reyes ni tribunos,
está el supremo salvador.
Nosotros mismos realicemos
el esfuerzo redentor.
Para hacer que el tirano caiga
y el mundo siervo liberar,
soplemos la potente fragua
que el hombre libre ha de forjar.
¡Agrupémonos todos,
en la lucha final!
El género humano
es la Internacional.
La ley nos burla y el Estado
oprime y sangra al productor.
Nos da derechos irrisorios,
no hay deberes del señor.
Basta ya de tutela odiosa,
que la igualdad ley ha de ser,
no más deberes sin derechos,
ningún derecho sin deber.
¡Agrupémonos todos,
en la lucha final!
El género humano
es la Internacional.
La Internacional
Latin American version
Arriba, los pobres del mundo,
En pie, los esclavos sin pan,
Alcémonos todos al grito,
¡Viva la Internacional!
Del pasado hay que hacer añicos
Legión esclava en pie a vencer,
El mundo va a cambiar de base,
Los nada de hoy todo han de ser.
Agrupémonos todos
En la lucha final,
Se alzan los pueblos
¡Por la Internacional!
Agrupémonos todos
En la lucha final,
Y se alzan los pueblos
Por la Internacional.
El día que el triunfo alcancemos
Ni esclavos ni dueños habrá,
Los odios que al mundo envenenan
Al punto se extinguirán.
El hombre del hombre es hermano,
Derechos iguales tendrán,
La tierra será paraíso
Patria de la Humanidad.
Agrupémonos todos
En la lucha final,
Se alzan los pueblos
¡Por la Internacional!
Agrupémonos todos
En la lucha final,
Y se alzan los pueblos
Por la Internacional.
La Internacional
Cuban version
Arriba los pobres del mundo,
de pie los esclavos sin pan.
Y gritemos todos unidos:
Viva la Internacional!
Removamos todas las trabas
que oprimen al proletario.
Cambiemos al mundo de fase
hundiendo al imperio burgués.
Agrupémonos todos,
en la lucha final
y se alcen los pueblos
por la Internacional.
El día que el triunfo alcancemos
ni esclavos, ni hambrientos habrá.
La tierra será el paraíso
de toda la humanidad.
Que la tierra de todos sus frutos
y la dicha en nuestro hogar
el trabajo es el sostén de todos
que la abundancia hará gozar.
Agrupémonos todos,
en la lucha final
y se alcen los pueblos
por la Internacional.
La Internacional
Catalan version
Amunt, els pàries de la terra,
amunt, els qui pateixen fam!
Els proletaris criden guerra,
tot el món és de guerra un clam.
Del passat no en deixarem cap rastre,
estols d'esclaus tots amunt, tothom,
el món canviarà de base,
no hem estat res, ho serem tot.
És la lluita darrera,
unim-nos i demà
la Internacional
serà el gendre humà.
No esperes salvacions supremes
de Déu, dels reis ni del tirà,
obrer, és la sang de tes venes
que triomfant et salvarà.
La força del tirà sotmesa
ton puny deixarà quan voldràs;
atiem la fornal encesa,
el ferro és fill del nostre braç.
Obrers, llauradors, la batalla
ha començat i finirà,
la terra és per qui la treballa,
qui no treballa morirà.
Si del cel de la nostra terra
foragitem dels corbs l'estol,
pau dolça seguirà a la guerra
i sempre més brillarà el sol.
És la lluita darrera,
unim-nos i demà
la Internacional
serà el gendre humà!
Международный
Испанская версия
Вверх, Париас де ла Земля.
Стоя, семейный легион!
Апировать причину в прогрессе,
Это конец угнетения.
Из прошлого вы должны разбить,
Стоящий рабский легион,
Мир изменит свою базу,
Сегодня ничего не должно быть.
Давайте все сгруппировали,
В последнем бою!
Человеческая раса
Это международный.
Ни в богах, королях, ни трибунах,
Есть высший Спаситель.
Мы делаем себя
Искупительные усилия.
Чтобы заставить тирана упасть
И мировой релизы, Мир слуги,
Давайте взорвеем мощную кузницу
что свободный человек должен вылететь.
Давайте все сгруппировали,
В последнем бою!
Человеческая раса
Это международный.
Закон высмеивает нас и государство
Угнетать и истекать кровью производителя.
Это дает нам нелепые права,
Нет никаких обязанностей Господа.
Достаточно ненавистного опекунства,
этот закон о равенстве должен быть,
Нет больше обязанностей без прав,
Нет права без долга.
Давайте все сгруппировали,
В последнем бою!
Человеческая раса
Это международный.
Международный
Латиноамериканская версия
Выше, бедные мира,
Стоя, рабы без хлеба,
Давайте все будем кричать,
Long Live the International!
Из прошлого вы должны разбить
Стоящий рабский легион,
Мир изменит свою базу,
Сегодня ничего не должно быть.
Давайте все сгруппировали
В последнем бою,
Народы поднимаются
Для международного!
Давайте все сгруппировали
В последнем бою,
И народы поднимаются
Для международного.
В тот день, когда мы достигнем триумфа
Ни рабы, ни владельцы не будут,
Ненависть к мировому яду
До такой степени, что они будут потушить.
Человек человека - брат,
Равные права будут иметь,
Земля будет раем
Родина человечества.
Давайте все сгруппировали
В последнем бою,
Народы поднимаются
Для международного!
Давайте все сгруппировали
В последнем бою,
И народы поднимаются
Для международного.
Международный
Кубинская версия
Над бедными миром,
Стоящие рабы без хлеба.
И давайте все объединились:
Long Live the International!
Давайте удалим все препятствия
что угнетает пролетарию.
Давайте изменим мир фазы
Тонущая буржуазная империя.
Давайте все понравится, давайте группируем
В финальном бою
И народы встали
Для международного.
В тот день, когда мы достигнем триумфа
Ни рабы, ни голодные не будут.
Земля будет раем
всего человечества.
Что земля всех его фруктов
И блаженство в нашем доме
Работа - это поддержка каждого
Это изобилие будет наслаждаться.
Давайте все понравится, давайте группируем
В финальном бою
И народы встали
Для международного.
Международный
Каталонская версия
Amunt, Els Pàries de la Terra,
Amunt, Els Qui Pateixen Fam!
Эльс Пролетарис Криден Герра,
Tot Món es of War - моллюский.
Пассата не в аварии Deixarem Cap,
Estols d'Arsus tots Amunt, Tothom,
Базовый канвиар базы,
Нет статуса подола, Ho Serem Tot.
Это Lluita Darrera,
Unim-US I Demà
Международный
Это будет Gendre Humà.
Не ожидайте высших спасителей
Déu, Dels Reis или Del Tirà,
Обрер, это вена Санг де Тес
Что триомфант и сохранение.
Força del Tirà Sotmesa
Тон Паншя Дейкарара Куан Волдрас;
Atime the enc save,
Ferro este заполнение Nostre Braç.
Обрерс, Ллаурадоры, битва
началось,
Терра за пятое,
Что не дрожит.
Да от нозры Terra Cel
Foragitem dels corbs l'estol,
Пау Долса последует за войной
Я Semper Més Blow El Sol.
Это Lluita Darrera,
Unim-US I Demà
Международный
Это будет Gendre Humà!
Испанская версия
Вверх, Париас де ла Земля.
Стоя, семейный легион!
Апировать причину в прогрессе,
Это конец угнетения.
Из прошлого вы должны разбить,
Стоящий рабский легион,
Мир изменит свою базу,
Сегодня ничего не должно быть.
Давайте все сгруппировали,
В последнем бою!
Человеческая раса
Это международный.
Ни в богах, королях, ни трибунах,
Есть высший Спаситель.
Мы делаем себя
Искупительные усилия.
Чтобы заставить тирана упасть
И мировой релизы, Мир слуги,
Давайте взорвеем мощную кузницу
что свободный человек должен вылететь.
Давайте все сгруппировали,
В последнем бою!
Человеческая раса
Это международный.
Закон высмеивает нас и государство
Угнетать и истекать кровью производителя.
Это дает нам нелепые права,
Нет никаких обязанностей Господа.
Достаточно ненавистного опекунства,
этот закон о равенстве должен быть,
Нет больше обязанностей без прав,
Нет права без долга.
Давайте все сгруппировали,
В последнем бою!
Человеческая раса
Это международный.
Международный
Латиноамериканская версия
Выше, бедные мира,
Стоя, рабы без хлеба,
Давайте все будем кричать,
Long Live the International!
Из прошлого вы должны разбить
Стоящий рабский легион,
Мир изменит свою базу,
Сегодня ничего не должно быть.
Давайте все сгруппировали
В последнем бою,
Народы поднимаются
Для международного!
Давайте все сгруппировали
В последнем бою,
И народы поднимаются
Для международного.
В тот день, когда мы достигнем триумфа
Ни рабы, ни владельцы не будут,
Ненависть к мировому яду
До такой степени, что они будут потушить.
Человек человека - брат,
Равные права будут иметь,
Земля будет раем
Родина человечества.
Давайте все сгруппировали
В последнем бою,
Народы поднимаются
Для международного!
Давайте все сгруппировали
В последнем бою,
И народы поднимаются
Для международного.
Международный
Кубинская версия
Над бедными миром,
Стоящие рабы без хлеба.
И давайте все объединились:
Long Live the International!
Давайте удалим все препятствия
что угнетает пролетарию.
Давайте изменим мир фазы
Тонущая буржуазная империя.
Давайте все понравится, давайте группируем
В финальном бою
И народы встали
Для международного.
В тот день, когда мы достигнем триумфа
Ни рабы, ни голодные не будут.
Земля будет раем
всего человечества.
Что земля всех его фруктов
И блаженство в нашем доме
Работа - это поддержка каждого
Это изобилие будет наслаждаться.
Давайте все понравится, давайте группируем
В финальном бою
И народы встали
Для международного.
Международный
Каталонская версия
Amunt, Els Pàries de la Terra,
Amunt, Els Qui Pateixen Fam!
Эльс Пролетарис Криден Герра,
Tot Món es of War - моллюский.
Пассата не в аварии Deixarem Cap,
Estols d'Arsus tots Amunt, Tothom,
Базовый канвиар базы,
Нет статуса подола, Ho Serem Tot.
Это Lluita Darrera,
Unim-US I Demà
Международный
Это будет Gendre Humà.
Не ожидайте высших спасителей
Déu, Dels Reis или Del Tirà,
Обрер, это вена Санг де Тес
Что триомфант и сохранение.
Força del Tirà Sotmesa
Тон Паншя Дейкарара Куан Волдрас;
Atime the enc save,
Ferro este заполнение Nostre Braç.
Обрерс, Ллаурадоры, битва
началось,
Терра за пятое,
Что не дрожит.
Да от нозры Terra Cel
Foragitem dels corbs l'estol,
Пау Долса последует за войной
Я Semper Més Blow El Sol.
Это Lluita Darrera,
Unim-US I Demà
Международный
Это будет Gendre Humà!
Другие песни исполнителя: