Ирина Беляева - За Вятку
текст песни
4
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Ирина Беляева - За Вятку - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Если кто скажет "За Вятку!",
Значит он с нами в строю.
Значит поможем Донбасу,
Пусть мы и в глубоком тылу.
И потрудиться на славу
Наша настала пора
Каждый пусть скажет "За Вятку!"
И засучит рукова.
От нашего фонда до фронта,
От Вятских родных берегов
В Донбас выезжает колонна
В поддержку своих земляков.
От нашего фонда до фронта,
От Вятских родных берегов
В Донбас выезжает колонна
В поддержку своих земляков
От Дома Культуры до Вольска
Мы все провожали бойцов
В тот день - в День рождения фонда
Во имя отцов и сынов.
В тот день под "Прощанье Славянки"
Летела над Вяткой рекой.
Ребята, мы вместе! мы с вами!
Скорей возвращайтесь домой!
От нашего фонда до фронта,
От Вятских родных берегов
В Донбас выезжает колонна
В поддержку своих земляков.
От нашего фонда до фронта,
От Вятских родных берегов
В Донбас выезжает колонна
В поддержку своих земляков.
Значит он с нами в строю.
Значит поможем Донбасу,
Пусть мы и в глубоком тылу.
И потрудиться на славу
Наша настала пора
Каждый пусть скажет "За Вятку!"
И засучит рукова.
От нашего фонда до фронта,
От Вятских родных берегов
В Донбас выезжает колонна
В поддержку своих земляков.
От нашего фонда до фронта,
От Вятских родных берегов
В Донбас выезжает колонна
В поддержку своих земляков
От Дома Культуры до Вольска
Мы все провожали бойцов
В тот день - в День рождения фонда
Во имя отцов и сынов.
В тот день под "Прощанье Славянки"
Летела над Вяткой рекой.
Ребята, мы вместе! мы с вами!
Скорей возвращайтесь домой!
От нашего фонда до фронта,
От Вятских родных берегов
В Донбас выезжает колонна
В поддержку своих земляков.
От нашего фонда до фронта,
От Вятских родных берегов
В Донбас выезжает колонна
В поддержку своих земляков.
If anyone says "For Vyatka!"
It means they're with us in the ranks.
It means we'll help Donbas,
Even if we're deep in the rear.
And to work hard,
Our time has come.
Let everyone say "For Vyatka!"
And roll up their sleeves.
From our foundation to the front,
From our native shores of Vyatka,
A column is heading to Donbas
In support of their fellow countrymen.
From our foundation to the front,
From our native shores of Vyatka,
A column is heading to Donbas
In support of their fellow countrymen.
From the House of Culture to Volsk
We all saw off the soldiers
That day—the foundation's birthday
In the name of fathers and sons.
That day, to the strains of "Farewell of Slavyanka,"
Flew over the Vyatka River.
Guys, we're together! We're with you!
Hurry back home!
From our foundation to the front,
From our native shores of Vyatka,
A column is heading to Donbas
In support of our fellow countrymen.
From our foundation to the front,
From our native shores of Vyatka,
A column is heading to Donbas
In support of our fellow countrymen.
It means they're with us in the ranks.
It means we'll help Donbas,
Even if we're deep in the rear.
And to work hard,
Our time has come.
Let everyone say "For Vyatka!"
And roll up their sleeves.
From our foundation to the front,
From our native shores of Vyatka,
A column is heading to Donbas
In support of their fellow countrymen.
From our foundation to the front,
From our native shores of Vyatka,
A column is heading to Donbas
In support of their fellow countrymen.
From the House of Culture to Volsk
We all saw off the soldiers
That day—the foundation's birthday
In the name of fathers and sons.
That day, to the strains of "Farewell of Slavyanka,"
Flew over the Vyatka River.
Guys, we're together! We're with you!
Hurry back home!
From our foundation to the front,
From our native shores of Vyatka,
A column is heading to Donbas
In support of our fellow countrymen.
From our foundation to the front,
From our native shores of Vyatka,
A column is heading to Donbas
In support of our fellow countrymen.