Иван Алексеевич Бунин. - Чужая
текст песни
38
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Иван Алексеевич Бунин. - Чужая - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Иван Бунин
ЧУЖАЯ
Ты чужая, но любишь,
Любишь только меня.
Ты меня не забудешь
До последнего дня.
Ты покорно и скромно
Шла за ним от венца.
Но лицо ты склонила -
Он не видел лица.
Ты с ним женщиной стала,
Но не девушка ль ты?
Сколько в каждом движенье
Простоты, красоты!
Будут снова измены...
Но один только раз
Так застенчиво светит
Нежность любящих глаз.
Ты и скрыть не умеешь,
Что ему ты чужда...
Ты меня не забудешь
Никогда, никогда!
<1906>
ЧУЖАЯ
Ты чужая, но любишь,
Любишь только меня.
Ты меня не забудешь
До последнего дня.
Ты покорно и скромно
Шла за ним от венца.
Но лицо ты склонила -
Он не видел лица.
Ты с ним женщиной стала,
Но не девушка ль ты?
Сколько в каждом движенье
Простоты, красоты!
Будут снова измены...
Но один только раз
Так застенчиво светит
Нежность любящих глаз.
Ты и скрыть не умеешь,
Что ему ты чужда...
Ты меня не забудешь
Никогда, никогда!
<1906>
Ivan Bunin
Alien
You are someone else's, but love
You only love me.
You won't forget me
Until the last day.
You are humble and modest
She followed him from the crown.
But you bowed your face -
He did not see his face.
You have become a woman with him
But aren't you a girl?
How much in each movement
Simplicity, beauty!
There will be betrayal again ...
But only once
So shyly shines
The tenderness of loving eyes.
You don't know how to hide
That you are alien to him ...
You won't forget me
Never ever!
<1906>
Alien
You are someone else's, but love
You only love me.
You won't forget me
Until the last day.
You are humble and modest
She followed him from the crown.
But you bowed your face -
He did not see his face.
You have become a woman with him
But aren't you a girl?
How much in each movement
Simplicity, beauty!
There will be betrayal again ...
But only once
So shyly shines
The tenderness of loving eyes.
You don't know how to hide
That you are alien to him ...
You won't forget me
Never ever!
<1906>