Иван Семенович Козловский - - На сопках Манчжурии
текст песни
31
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Иван Семенович Козловский - - На сопках Манчжурии - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Когда в полку не осталось не одного патрона, был отдан приказ всем переодеться в чистое, офицерам надеть парадную форму и все награды.
Японцы уже с вечера знали, что у русских нет боеприпасов, и готовились принимать пленных. Приехал на позиции и японский командующий.
Ранним утром, при первых лучах солнца была отдана единственный раз за всю историю русской армии команда:
"Знамя полка вперёд!
Оркестр под знамя!"
И, выйдя перед знаменем, командир полка скомандовал:
"Полк! Примкнуть штыки. Побатальонно, тремя колонами, офицеры вперед. Шагом марш!"
Когда перед японскими позициями на расстоянии выстрела взмыло полковое знамя, впереди которого шёл, сверкая наградами, с обнажённой шашкой командир, а за ним появился оркестр и грянул марш, японский генерал приказал не стрелять.
Японцы заворожено смотрели, как по полю размеренным шагом под звуки оркестра двигались им навстречу три небольших колоны, возглавляемые офицерами в парадной форме. Солдаты шли с ружьями наперевес, стараясь держать ногу и строй, штыки поблескивали на солнце.
Японский генерал велел своим войскам расступиться, пропуская русских, приказал своим офицерам построиться, и отдал честь знамени".
Японцы уже с вечера знали, что у русских нет боеприпасов, и готовились принимать пленных. Приехал на позиции и японский командующий.
Ранним утром, при первых лучах солнца была отдана единственный раз за всю историю русской армии команда:
"Знамя полка вперёд!
Оркестр под знамя!"
И, выйдя перед знаменем, командир полка скомандовал:
"Полк! Примкнуть штыки. Побатальонно, тремя колонами, офицеры вперед. Шагом марш!"
Когда перед японскими позициями на расстоянии выстрела взмыло полковое знамя, впереди которого шёл, сверкая наградами, с обнажённой шашкой командир, а за ним появился оркестр и грянул марш, японский генерал приказал не стрелять.
Японцы заворожено смотрели, как по полю размеренным шагом под звуки оркестра двигались им навстречу три небольших колоны, возглавляемые офицерами в парадной форме. Солдаты шли с ружьями наперевес, стараясь держать ногу и строй, штыки поблескивали на солнце.
Японский генерал велел своим войскам расступиться, пропуская русских, приказал своим офицерам построиться, и отдал честь знамени".
When more than one cartridge was left in the regiment, the order was given to everyone to change into clean, officers put on a front shape and all awards.
In the evening, the Japanese knew that the Russians had no ammunition, and were preparing to receive prisoners. The Japanese commander came to positions.
In the early morning, at the first rays of the sun, the team was given only once in the history of the Russian army:
"The banner of the regiment is forward!
Orchestra for the banner! "
And, leaving the banner, the regiment commander ordered:
"Regiment! Take the bayonets. Tatalonno, three columns, officers forward. With a step march!"
When a regimental banner soared in front of Japanese positions at the distance of a shot, in front of which, sparkling with rewards, with a naked checker, the orchestra appeared and the marching marked, the Japanese general ordered not to shoot.
The Japanese watched fascinated how, in a measured step to the sounds of the orchestra, three small columns, led by officers in front -line form, moved towards them. The soldiers walked with guns at the ready, trying to keep his leg and system, the bayonets gleamed in the sun.
The Japanese general told his troops to part, letting the Russians ordered his officers to build up, and surrendered the honor of the banner. "
In the evening, the Japanese knew that the Russians had no ammunition, and were preparing to receive prisoners. The Japanese commander came to positions.
In the early morning, at the first rays of the sun, the team was given only once in the history of the Russian army:
"The banner of the regiment is forward!
Orchestra for the banner! "
And, leaving the banner, the regiment commander ordered:
"Regiment! Take the bayonets. Tatalonno, three columns, officers forward. With a step march!"
When a regimental banner soared in front of Japanese positions at the distance of a shot, in front of which, sparkling with rewards, with a naked checker, the orchestra appeared and the marching marked, the Japanese general ordered not to shoot.
The Japanese watched fascinated how, in a measured step to the sounds of the orchestra, three small columns, led by officers in front -line form, moved towards them. The soldiers walked with guns at the ready, trying to keep his leg and system, the bayonets gleamed in the sun.
The Japanese general told his troops to part, letting the Russians ordered his officers to build up, and surrendered the honor of the banner. "