ирина леонова - Мой костёр в тумане светит
текст песни
30
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
ирина леонова - Мой костёр в тумане светит - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
МОЙ КОСТЕР В ТУМАНЕ СВЕТИТ...
Слова Якова Полонского
Мой костер в тумане светит;
Искры гаснут на лету…
Ночью нас никто не встретит;
Мы простимся на мосту.
Ночь пройдет – и спозаранок
В степь, далёко, милый мой,
Я уйду с толпой цыганок
За кибиткой кочевой.
На прощанье шаль с каймою
Ты на мне узлом стяни:
Как концы ее, с тобою
Мы сходились в эти дни.
Кто-то мне судьбу предскажет?
Кто-то завтра, сокол мой,
На груди моей развяжет
Узел, стянутый тобой?
Вспоминай, коли другая,
Друга милого любя,
Будет песни петь, играя
На коленях у тебя!
Мой костер в тумане светит;
Искры гаснут на лету…
Ночью нас никто не встретит;
Мы простимся на мосту.
<1853>
Романсы Я.Ф. Пригожего (1886), П.И. Чайковского (1887), Ф.К. Садовского (1895) и других композиторов. Наибольшую популярность приобрел "цыганский романс" Пригожего. В основе - мелодия вальса Вальдтейфеля "Студентина".
Антология русского романса. Золотой век. / Авт. предисл. и биогр. статей В. Калугин. - М.: Эксмо, 2006
Авторское заглавие стихотворения Полонского - "Песня цыганки". Первая публикация - "Современник", 1853 г., №11. Привычная ныне мелодия романса - это мелодия Пригожего, хотя обычно она публикуется как мелодия неизвестного композитора.
ВАРИАНТЫ (2)
1. Мой костер в тумане светит
Музыка Ф. Садовского
Слова Я. Полонского
Мой костер в тумане светит,
Искры гаснут на лету.
Ночью нас никто не встретит,
Мы простимся на мосту.
На прощанье шаль с каймою
Ты на мне узлом стяни.
Как концы ее, с тобою
Мы сходились в эти дни.
Вспоминай, коли другая,
Друга верного любя,
Будет песни петь, играя
На коленях у тебя.
Мой костер в тумане светит...
Из репертуара Вадима Козина (1903-1996). Запись на пластинку – Ногинский и Апрелевский заводы, 1930-1940-е гг., 7351.
Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.
2. Мой костер
Переложение романса Я. Полонского Л. Черной
Мой костер в тумане светит,
Искры гаснут на лету,
Здесь никто нас не заметит,
Здесь проститься я хочу.
Завтра встанем мы с зарею,
В путь отправимся толпой,
И расстанусь я с тобою,
Милый друг мой дорогой.
Слова Якова Полонского
Мой костер в тумане светит;
Искры гаснут на лету…
Ночью нас никто не встретит;
Мы простимся на мосту.
Ночь пройдет – и спозаранок
В степь, далёко, милый мой,
Я уйду с толпой цыганок
За кибиткой кочевой.
На прощанье шаль с каймою
Ты на мне узлом стяни:
Как концы ее, с тобою
Мы сходились в эти дни.
Кто-то мне судьбу предскажет?
Кто-то завтра, сокол мой,
На груди моей развяжет
Узел, стянутый тобой?
Вспоминай, коли другая,
Друга милого любя,
Будет песни петь, играя
На коленях у тебя!
Мой костер в тумане светит;
Искры гаснут на лету…
Ночью нас никто не встретит;
Мы простимся на мосту.
<1853>
Романсы Я.Ф. Пригожего (1886), П.И. Чайковского (1887), Ф.К. Садовского (1895) и других композиторов. Наибольшую популярность приобрел "цыганский романс" Пригожего. В основе - мелодия вальса Вальдтейфеля "Студентина".
Антология русского романса. Золотой век. / Авт. предисл. и биогр. статей В. Калугин. - М.: Эксмо, 2006
Авторское заглавие стихотворения Полонского - "Песня цыганки". Первая публикация - "Современник", 1853 г., №11. Привычная ныне мелодия романса - это мелодия Пригожего, хотя обычно она публикуется как мелодия неизвестного композитора.
ВАРИАНТЫ (2)
1. Мой костер в тумане светит
Музыка Ф. Садовского
Слова Я. Полонского
Мой костер в тумане светит,
Искры гаснут на лету.
Ночью нас никто не встретит,
Мы простимся на мосту.
На прощанье шаль с каймою
Ты на мне узлом стяни.
Как концы ее, с тобою
Мы сходились в эти дни.
Вспоминай, коли другая,
Друга верного любя,
Будет песни петь, играя
На коленях у тебя.
Мой костер в тумане светит...
Из репертуара Вадима Козина (1903-1996). Запись на пластинку – Ногинский и Апрелевский заводы, 1930-1940-е гг., 7351.
Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.
2. Мой костер
Переложение романса Я. Полонского Л. Черной
Мой костер в тумане светит,
Искры гаснут на лету,
Здесь никто нас не заметит,
Здесь проститься я хочу.
Завтра встанем мы с зарею,
В путь отправимся толпой,
И расстанусь я с тобою,
Милый друг мой дорогой.
My bonfire shines in the fog ...
The words of Yakov Polonsky
My bonfire shines in the fog;
Sparks go out on the fly ...
Nobody will meet us at night;
We will forgive on the bridge.
The night will pass - and the instrument
In the steppe, far, my dear,
I'll leave with a crowd of gypsies
Behind the nomadic wagon.
Goodbye shawl with kaimia
You are on my knot:
Like her ends, with you
We converged these days.
Someone will predict fate to me?
Someone tomorrow, my falcon,
He will untie my chest
The knot pulled out by you?
Remember, if the other
Loving a dear friend
There will be songs to sing by playing
On your knees!
My bonfire shines in the fog;
Sparks go out on the fly ...
Nobody will meet us at night;
We will forgive on the bridge.
<1853>
Romances Ya.F. Priest (1886), P.I. Tchaikovsky (1887), F.K. Sadovsky (1895) and other composers. The most popular was gained by the "gypsy romance" of a fit. At the basis - the melody of the waltz Valdteifel "Studina".
Anthology of the Russian romance. Golden age. / Aut. Predwell. and biogr. articles by V. Kalugin. - M.: Eksmo, 2006
The author’s title of Polonsky’s poem is “The Song of the Gypsy”. The first publication is "Contemporary", 1853, No. 11. The now familiar melody of the romance is a melody of arrogant, although it is usually published as a melody of an unknown composer.
Options (2)
1. My bonfire shines in the fog
Music F. Sadovsky
The words of Y. Polonsky
My bonfire shines in the fog,
Sparks go out on the fly.
Nobody will meet us at night,
We will forgive on the bridge.
Goodbye shawl with kaimia
You are on my knot.
Like her ends, with you
We converged these days.
Remember, if the other
Loving friend,
There will be songs to sing by playing
On your knees.
My bonfire shines in the fog ...
From the repertoire of Vadim Kozin (1903-1996). Record on the record-Noginsky and Aprelevsky Plants, 1930-1940s, 7351.
Black eyes: an old Russian romance. -M.: Publishing House Exmo, 2004.
2. My fire
Parration of the romance of Y. Polonsky L. Black
My bonfire shines in the fog,
Sparks go out on the fly,
Nobody will notice us here,
Here I want to say goodbye.
Tomorrow we will get up,
Let's go on the road in the crowd
And I will part with you
My dear friend is dear.
The words of Yakov Polonsky
My bonfire shines in the fog;
Sparks go out on the fly ...
Nobody will meet us at night;
We will forgive on the bridge.
The night will pass - and the instrument
In the steppe, far, my dear,
I'll leave with a crowd of gypsies
Behind the nomadic wagon.
Goodbye shawl with kaimia
You are on my knot:
Like her ends, with you
We converged these days.
Someone will predict fate to me?
Someone tomorrow, my falcon,
He will untie my chest
The knot pulled out by you?
Remember, if the other
Loving a dear friend
There will be songs to sing by playing
On your knees!
My bonfire shines in the fog;
Sparks go out on the fly ...
Nobody will meet us at night;
We will forgive on the bridge.
<1853>
Romances Ya.F. Priest (1886), P.I. Tchaikovsky (1887), F.K. Sadovsky (1895) and other composers. The most popular was gained by the "gypsy romance" of a fit. At the basis - the melody of the waltz Valdteifel "Studina".
Anthology of the Russian romance. Golden age. / Aut. Predwell. and biogr. articles by V. Kalugin. - M.: Eksmo, 2006
The author’s title of Polonsky’s poem is “The Song of the Gypsy”. The first publication is "Contemporary", 1853, No. 11. The now familiar melody of the romance is a melody of arrogant, although it is usually published as a melody of an unknown composer.
Options (2)
1. My bonfire shines in the fog
Music F. Sadovsky
The words of Y. Polonsky
My bonfire shines in the fog,
Sparks go out on the fly.
Nobody will meet us at night,
We will forgive on the bridge.
Goodbye shawl with kaimia
You are on my knot.
Like her ends, with you
We converged these days.
Remember, if the other
Loving friend,
There will be songs to sing by playing
On your knees.
My bonfire shines in the fog ...
From the repertoire of Vadim Kozin (1903-1996). Record on the record-Noginsky and Aprelevsky Plants, 1930-1940s, 7351.
Black eyes: an old Russian romance. -M.: Publishing House Exmo, 2004.
2. My fire
Parration of the romance of Y. Polonsky L. Black
My bonfire shines in the fog,
Sparks go out on the fly,
Nobody will notice us here,
Here I want to say goodbye.
Tomorrow we will get up,
Let's go on the road in the crowd
And I will part with you
My dear friend is dear.
Другие песни исполнителя: