исп. Юрий Визбор, муз. Г.Лепского, стихи П.Когана, 1937г. - Бригантина
текст песни
22
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
исп. Юрий Визбор, муз. Г.Лепского, стихи П.Когана, 1937г. - Бригантина - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
«Бриганти́на» — песня Георгия Лепского на стихи Павла Когана, признаётся одной из первых бардовских песен. Написана в 1937 году. Песня приобрела известность на заре бардовского движения, в её честь были названы некоторые клубы самодеятельной песни, а сама она стала символом романтического направления в авторской песне. Песня стала популярной ещё до войны, однако в дальнейшем была практически забыта и вернулась только в конце 50-х — начале 60-х. Особенную популярность приобрела после исполнения Юрием Визбором.
Надоело говорить, и спорить,
Надрывать до хрипа голоса
Во флибустьерском дальнем синем море
Бригантина поднимает паруса
Капитан, обветренный, как скалы,
Поднял флаг, не дожидаясь дня
На прощанье подымай бокалы
Золотого терпкого вина.
Пьем за ветренных, за непокорных,
За презревших грошевой уют.
Вьется по ветру "веселый Роджер",
Люди Флинта гимн морям поют.
И в труде, и в радости, и в горе
Только чуточку прищурь глаза, -
И ты увидишь, как в дальнем синем море
Бригантина поднимает паруса.
1937
Надоело говорить, и спорить,
Надрывать до хрипа голоса
Во флибустьерском дальнем синем море
Бригантина поднимает паруса
Капитан, обветренный, как скалы,
Поднял флаг, не дожидаясь дня
На прощанье подымай бокалы
Золотого терпкого вина.
Пьем за ветренных, за непокорных,
За презревших грошевой уют.
Вьется по ветру "веселый Роджер",
Люди Флинта гимн морям поют.
И в труде, и в радости, и в горе
Только чуточку прищурь глаза, -
И ты увидишь, как в дальнем синем море
Бригантина поднимает паруса.
1937
"Brigantine" - the song of George Lepsky to the verses of Pavel Kogan, is recognized as one of the first bard songs. Written in 1937. The song gained fame at the dawn of the bard movement, in her honor some clubs of amateur song were named, and she herself became a symbol of the romantic direction in the author’s song. The song became popular before the war, but in the future it was almost forgotten and returned only in the late 50s and early 60s. I gained particular popularity after the performance of Yuri Vizbor.
Tired of talking, and argue
Jerk
In the Flustersky Far Blue Sea
Brigantine raises sails
Captain, weathered, like rocks,
He raised the flag without waiting for a day
Get farewell to the glasses
Golden tart wine.
We drink for the windy, for the rebellious,
For the despised pennies.
Curls in the wind "Merry Roger",
People of flint anthem sing to the seas.
And in work, and in joy, and in grief
Only a little squint of eyes, -
And you will see how in the distant blue sea
Brigantine raises sails.
1937
Tired of talking, and argue
Jerk
In the Flustersky Far Blue Sea
Brigantine raises sails
Captain, weathered, like rocks,
He raised the flag without waiting for a day
Get farewell to the glasses
Golden tart wine.
We drink for the windy, for the rebellious,
For the despised pennies.
Curls in the wind "Merry Roger",
People of flint anthem sing to the seas.
And in work, and in joy, and in grief
Only a little squint of eyes, -
And you will see how in the distant blue sea
Brigantine raises sails.
1937