А.С. Пушкин - Подражания Корану. ''И путник усталый на бога роптал...''
текст песни
36
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
А.С. Пушкин - Подражания Корану. ''И путник усталый на бога роптал...'' - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
И путник усталый на бога роптал:
Он жаждой томился и тени алкал.
В пустыне блуждая три дня и три ночи,
И зноем и пылью тягчимые очи
С тоской безнадежной водил он вокруг,
И кладязь под пальмою видит он вдруг.
И к пальме пустынной он бег устремил,
И жадно холодной струей освежил
Горевшие тяжко язык и зеницы,
И лег, и заснул он близ верной ослицы —
И многие годы над ним протекли
По воле владыки небес и земли.
Настал пробужденья для путника час;
Встает он и слышит неведомый глас:
«Давно ли в пустыне заснул ты глубоко?»
И он отвечает: уж солнце высоко
На утреннем небе сияло вчера;
С утра я глубоко проспал до утра.
Но голос: «О путник, ты долее спал;
Взгляни: лег ты молод, а старцем восстал,
Уж пальма истлела, а кладязь холодный
Иссяк и засохнул в пустыне безводной,
Давно занесенный песками степей;
И кости белеют ослицы твоей».
И горем объятый мгновенный старик,
Рыдая, дрожащей главою поник...
И чудо в пустыне тогда совершилось:
Минувшее в новой красе оживилось;
Вновь зыблется пальма тенистой главой;
Вновь кладязь наполнен прохладой и мглой.
И ветхие кости ослицы встают,
И телом оделись, и рев издают;
И чувствует путник и силу, и радость;
В крови заиграла воскресшая младость;
Святые восторги наполнили грудь:
И с богом он дале пускается в путь.
1824
Он жаждой томился и тени алкал.
В пустыне блуждая три дня и три ночи,
И зноем и пылью тягчимые очи
С тоской безнадежной водил он вокруг,
И кладязь под пальмою видит он вдруг.
И к пальме пустынной он бег устремил,
И жадно холодной струей освежил
Горевшие тяжко язык и зеницы,
И лег, и заснул он близ верной ослицы —
И многие годы над ним протекли
По воле владыки небес и земли.
Настал пробужденья для путника час;
Встает он и слышит неведомый глас:
«Давно ли в пустыне заснул ты глубоко?»
И он отвечает: уж солнце высоко
На утреннем небе сияло вчера;
С утра я глубоко проспал до утра.
Но голос: «О путник, ты долее спал;
Взгляни: лег ты молод, а старцем восстал,
Уж пальма истлела, а кладязь холодный
Иссяк и засохнул в пустыне безводной,
Давно занесенный песками степей;
И кости белеют ослицы твоей».
И горем объятый мгновенный старик,
Рыдая, дрожащей главою поник...
И чудо в пустыне тогда совершилось:
Минувшее в новой красе оживилось;
Вновь зыблется пальма тенистой главой;
Вновь кладязь наполнен прохладой и мглой.
И ветхие кости ослицы встают,
И телом оделись, и рев издают;
И чувствует путник и силу, и радость;
В крови заиграла воскресшая младость;
Святые восторги наполнили грудь:
И с богом он дале пускается в путь.
1824
And the traveler tired of God murmured:
He languished with a thirsty and hung up.
In the desert, wandering three days and three nights,
And with heat and dust, merciful eyes
He drove around with the longing of a hopeless,
And he suddenly sees a culmother under a palm tree.
And to the desert palm, he fixed running,
And eagerly refreshed with a cold stream
The burning is heavy tongue and anti -aircraft.
And he lay down, and he fell asleep near the faithful donkey -
And for many years they leaked over him
By the will of the Lord of Heaven and Earth.
A wake for a traveler has come;
He gets up and hears an unknown voice:
"How long have you fell asleep in the desert?"
And he answers: the sun is high
It shone in the morning sky yesterday;
In the morning I slept deeply until the morning.
But the voice: “Oh traveler, you slept more forever;
Take a look: you lay down young, and the old man rebelled,
The palm tree has decayed, and the cemetery is cold
Dried up and dried up in the waterless desert,
Long -drawn steppes;
And the bones whiten the donkeys of yours. "
And grief, an embraced instant old man,
Sobbing, trembling head ...
And the miracle in the desert then happened:
The past in new glory came to life;
The palm of the shady head will swell again;
Again, the treasury is filled with coolness and haze.
And the dilapidated bones of the donkeys get up,
And dressed in the body, and they publish the roar;
And the traveler feels and strength and joy;
The resurrected youth began to play in the blood;
The holy enthusiasm filled the chest:
And with God, he Dalus sets off.
1824
He languished with a thirsty and hung up.
In the desert, wandering three days and three nights,
And with heat and dust, merciful eyes
He drove around with the longing of a hopeless,
And he suddenly sees a culmother under a palm tree.
And to the desert palm, he fixed running,
And eagerly refreshed with a cold stream
The burning is heavy tongue and anti -aircraft.
And he lay down, and he fell asleep near the faithful donkey -
And for many years they leaked over him
By the will of the Lord of Heaven and Earth.
A wake for a traveler has come;
He gets up and hears an unknown voice:
"How long have you fell asleep in the desert?"
And he answers: the sun is high
It shone in the morning sky yesterday;
In the morning I slept deeply until the morning.
But the voice: “Oh traveler, you slept more forever;
Take a look: you lay down young, and the old man rebelled,
The palm tree has decayed, and the cemetery is cold
Dried up and dried up in the waterless desert,
Long -drawn steppes;
And the bones whiten the donkeys of yours. "
And grief, an embraced instant old man,
Sobbing, trembling head ...
And the miracle in the desert then happened:
The past in new glory came to life;
The palm of the shady head will swell again;
Again, the treasury is filled with coolness and haze.
And the dilapidated bones of the donkeys get up,
And dressed in the body, and they publish the roar;
And the traveler feels and strength and joy;
The resurrected youth began to play in the blood;
The holy enthusiasm filled the chest:
And with God, he Dalus sets off.
1824
Другие песни исполнителя: