Акафист греческий - 17 Икос 9 Ветия многовещанныя
текст песни
24
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Акафист греческий - 17 Икос 9 Ветия многовещанныя - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Икос 9
Ρήτορας πολυφθόγους, ως ιχθύας αφώνους,
Ветия многовещанныя, яко рыбы безгласныя
ορώμεν επί σοι Θεοτόκε•
видим о Тебе, Богородице,
απορούσι γαρ λέγειν το πώς καί Παρθένος μένεις καί τεκείν ίσχυσας•
недоумевают бо глаголати, еже како и Дева пребываеши, и родити возмогла еси.
ημείς δε το μυστήριον θαυμάζοντες, πιστώς βοώμεν•
Мы же, таинству дивящеся, верно вопием:
χαίρε σοφίας Θεού δοχείον
Радуйся, премудрости Божия приятелище;
χαίρε προνοίας αυτού ταμείον
радуйся, промышления Его сокровище.
χαίρε φιλοσόφους ασόφους δεικνύουσα
Радуйся, любомудрыя немудрыя являющая;
χαίρε τεχνολόγους αλόγους ελέγχουσα
радуйся, хитрословесныя безсловесныя обличающая.
χαίρε ότι εμωράνθησαν οι δεινοί συζητηταί
Радуйся, яко обуяша лютии взыскателе;
χαίρε ότι εμαράνθησαν οι των μύθων ποιηταί
радуйся, яко увядоша баснотворцы.
χαίρε των Αθηναίων τας πλοκάς διασπώσα
Радуйся, афинейская плетения растерзающая;
χαίρε των αλιέων τας σαγήνας πληρούσα
радуйся, рыбарския мрежи исполняющая.
χαίρε βυθού αγνοίας εξέλκουσα
Радуйся, из глубины неведения извлачающая;
χαίρε πολλούς εν γνώσει φωτίζουσα
радуйся, многи в разуме просвещающая.
χαίρε ολκάς των θελόντων σωθήναι
Радуйся, кораблю хотящих спастися;
χάιρε λιμήν των του βίου πλωτήρων
радуйся, пристанище житейских плаваний.
Χαίρε Νύμφη ανύμφευτε.
Ρήτορας πολυφθόγους, ως ιχθύας αφώνους,
Ветия многовещанныя, яко рыбы безгласныя
ορώμεν επί σοι Θεοτόκε•
видим о Тебе, Богородице,
απορούσι γαρ λέγειν το πώς καί Παρθένος μένεις καί τεκείν ίσχυσας•
недоумевают бо глаголати, еже како и Дева пребываеши, и родити возмогла еси.
ημείς δε το μυστήριον θαυμάζοντες, πιστώς βοώμεν•
Мы же, таинству дивящеся, верно вопием:
χαίρε σοφίας Θεού δοχείον
Радуйся, премудрости Божия приятелище;
χαίρε προνοίας αυτού ταμείον
радуйся, промышления Его сокровище.
χαίρε φιλοσόφους ασόφους δεικνύουσα
Радуйся, любомудрыя немудрыя являющая;
χαίρε τεχνολόγους αλόγους ελέγχουσα
радуйся, хитрословесныя безсловесныя обличающая.
χαίρε ότι εμωράνθησαν οι δεινοί συζητηταί
Радуйся, яко обуяша лютии взыскателе;
χαίρε ότι εμαράνθησαν οι των μύθων ποιηταί
радуйся, яко увядоша баснотворцы.
χαίρε των Αθηναίων τας πλοκάς διασπώσα
Радуйся, афинейская плетения растерзающая;
χαίρε των αλιέων τας σαγήνας πληρούσα
радуйся, рыбарския мрежи исполняющая.
χαίρε βυθού αγνοίας εξέλκουσα
Радуйся, из глубины неведения извлачающая;
χαίρε πολλούς εν γνώσει φωτίζουσα
радуйся, многи в разуме просвещающая.
χαίρε ολκάς των θελόντων σωθήναι
Радуйся, кораблю хотящих спастися;
χάιρε λιμήν των του βίου πλωτήρων
радуйся, пристанище житейских плаваний.
Χαίρε Νύμφη ανύμφευτε.
ИКОС 9
Полифтианские оратор, как Рыбы Афони,
Вперед, якоя, яко
Окружено Теотокосом •
виды, бур
Гари, скажу, как и Дева, которую ты живешь, и Текин существования •
Ведь, ведущий, xako -hlagolaoti, ж kako -hyva -hyko -hyko -yprebыvhehyshyshyshyshyshysh
Мы не восхищаемся загадкой, верно процветающей •
МАГА, ТАЙНЕВОДА, ВЕРНА
радоваться
Radiй -ay, premudrosti -oboshiте
радуйтесь благосостоянию этого фонда
radiй -й, то есть, что я должен.
Радуйтесь философу ашизон
RaDiйca a, ююOMUDrыan neMyDrы -аяд;
Радоваться
radiйse, хiTroSloweSnыnabybeSloveSnы Anive District.
Радуйтесь, что страшные дебаты
Radiй -й, яко аяжа
Радуйтесь, что мифы о поэзии были
radiйci -ay, яко -дюйм.
Радуйтесь афинянам, которых я распространил
Radiйcar, ффинэ -я.
Радуйтесь рыбакам рыбаков
radiйci -ary, rыbarckiar ymreжi yaspolnaющvan.
Радуйся в нижней части невежества, я вышел
Rudiйpey, илюбин, и я.
Радуйтесь много знания освещения
radiйcy, mmonogi -rros-shaющshary.
Радуйтесь всем пожеланиям
RaDiй -ape, корыблю
Нанимать порт пожизненных плавок
rradiйpemy, priestaoniщe жiTeйskIх плавани.
Счастливая нимфа, вы знаете.
Полифтианские оратор, как Рыбы Афони,
Вперед, якоя, яко
Окружено Теотокосом •
виды, бур
Гари, скажу, как и Дева, которую ты живешь, и Текин существования •
Ведь, ведущий, xako -hlagolaoti, ж kako -hyva -hyko -hyko -yprebыvhehyshyshyshyshyshysh
Мы не восхищаемся загадкой, верно процветающей •
МАГА, ТАЙНЕВОДА, ВЕРНА
радоваться
Radiй -ay, premudrosti -oboshiте
радуйтесь благосостоянию этого фонда
radiй -й, то есть, что я должен.
Радуйтесь философу ашизон
RaDiйca a, ююOMUDrыan neMyDrы -аяд;
Радоваться
radiйse, хiTroSloweSnыnabybeSloveSnы Anive District.
Радуйтесь, что страшные дебаты
Radiй -й, яко аяжа
Радуйтесь, что мифы о поэзии были
radiйci -ay, яко -дюйм.
Радуйтесь афинянам, которых я распространил
Radiйcar, ффинэ -я.
Радуйтесь рыбакам рыбаков
radiйci -ary, rыbarckiar ymreжi yaspolnaющvan.
Радуйся в нижней части невежества, я вышел
Rudiйpey, илюбин, и я.
Радуйтесь много знания освещения
radiйcy, mmonogi -rros-shaющshary.
Радуйтесь всем пожеланиям
RaDiй -ape, корыблю
Нанимать порт пожизненных плавок
rradiйpemy, priestaoniщe жiTeйskIх плавани.
Счастливая нимфа, вы знаете.
Другие песни исполнителя: