Арнольд Шёнберг - Уцелевший из Варшавы
текст песни
44
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Арнольд Шёнберг - Уцелевший из Варшавы - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Перевод.
ЧТЕЦ:
Всего я не смогу припомнить! Я, должно быть, находился без сознания почти всё это время…! Я вспоминаю лишь один величественный момент – когда все они, словно сговорившись, запели старую молитву, которой пренебрегали до этого долгие годы – этот забытый символ веры!
Но я не в силах понять, как же я оказался под землёй и прожил в канализационных люках Варшавы так много времени…
День начинался как обычно. Побудка – ещё до рассвета. «Выходите!» – и всё равно, спишь ли ты или тревожные мысли не давали уснуть тебе всю ночь: ведь ты разлучён с детьми, с женой, с родителями. Ты не знаешь даже, что с ними случилось… Разве можно было заснуть?
Опять звуки труб. «Выходите! Сержант будет в ярости!» – И они выходили: одни – старики и больные – совсем медленно, другие – с нервозной торопливостью. Они боялись фельдфебеля. Они торопились изо всех сил. – Всё напрасно! Чересчур много шума, чересчур много суеты – и всё равно недостаточно быстро!
Фельдфебель заорал:
«Внимание! Смир-р-на! А ну кончай там – или угомонить вас прикладом? Ну ладно, если уж вам так охота!»
Фельдфебель с подчинёнными избивали всех подряд – молодых и старых, сильных и слабых, правых и виноватых… Больно было слышать, как они стонут и причитают.
Я слышал всё это, хотя был сильно избит – так сильно, что без сил свалился с ног. Всех нас, кто валялся на земле и не мог встать, били по голове…
Я, наверное, потерял сознание. Следующее, что я услышал, были слова солдата: «Они все уже мертвы!». После чего фельдфебель скомандовал убрать нас всех вон.
Я лежал в стороне – почти без сознания. Наступила полная тишина – страх и боль – и я услышал, как фельдфебель заорал:
«Рассчита-айсь!»
— Они начали пересчитываться, медленно и неравномерно:
«раз, два, три, четыре» —
«Стоп!» – снова заорал фельдфебель – «Быстр-ра-а! Всё снова и сначала! Через минуту я желаю знать, сколько вас я отправлю в газовую камеру! Рассчита-айсь!»
— Они стали пересчитываться опять, сначала медленно – «раз, два, три, четыре», – затем всё быстрее и быстрее, – затем так быстро, что под конец стало уже казаться, будто слышен топот диких лошадей, – и – вдруг – все они совершенно внезапно запели «Ш-МА ЙИСРОЭЛ»:
МУЖСКОЙ ХОР (др.-евр.):
Слушай, О Израиль:
Всевышний Господь наш – Всевышний единый!
Ты любишь Господа Всевышнего
всем сердцем своим, всей душою своей и всей мощью своей.
И слова эти, с коими сегодня к тебе взываю, – всегда в сердце твоём.
Ты наставляешь ими детей своих и всегда произносишь их –
когда ты дома и когда ты в пути,
когда ты засыпаешь и когда ты встаёшь.
Перевод "Шма, Исраэль" из молитвенника (он ближе к ивритскому оригиналу):
Слушай, Израиль: Господь - Бог наш, Господь один!
И возлюби Господа, Бога своего, всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всеми силами твоими. И будут слова эти, которые Я заповедаю тебе сегодня, на сердце твоем; и научи сыновей своих;. и произноси их, сиди дома и находясь в дороге, ложась и вставая.
ЧТЕЦ:
Всего я не смогу припомнить! Я, должно быть, находился без сознания почти всё это время…! Я вспоминаю лишь один величественный момент – когда все они, словно сговорившись, запели старую молитву, которой пренебрегали до этого долгие годы – этот забытый символ веры!
Но я не в силах понять, как же я оказался под землёй и прожил в канализационных люках Варшавы так много времени…
День начинался как обычно. Побудка – ещё до рассвета. «Выходите!» – и всё равно, спишь ли ты или тревожные мысли не давали уснуть тебе всю ночь: ведь ты разлучён с детьми, с женой, с родителями. Ты не знаешь даже, что с ними случилось… Разве можно было заснуть?
Опять звуки труб. «Выходите! Сержант будет в ярости!» – И они выходили: одни – старики и больные – совсем медленно, другие – с нервозной торопливостью. Они боялись фельдфебеля. Они торопились изо всех сил. – Всё напрасно! Чересчур много шума, чересчур много суеты – и всё равно недостаточно быстро!
Фельдфебель заорал:
«Внимание! Смир-р-на! А ну кончай там – или угомонить вас прикладом? Ну ладно, если уж вам так охота!»
Фельдфебель с подчинёнными избивали всех подряд – молодых и старых, сильных и слабых, правых и виноватых… Больно было слышать, как они стонут и причитают.
Я слышал всё это, хотя был сильно избит – так сильно, что без сил свалился с ног. Всех нас, кто валялся на земле и не мог встать, били по голове…
Я, наверное, потерял сознание. Следующее, что я услышал, были слова солдата: «Они все уже мертвы!». После чего фельдфебель скомандовал убрать нас всех вон.
Я лежал в стороне – почти без сознания. Наступила полная тишина – страх и боль – и я услышал, как фельдфебель заорал:
«Рассчита-айсь!»
— Они начали пересчитываться, медленно и неравномерно:
«раз, два, три, четыре» —
«Стоп!» – снова заорал фельдфебель – «Быстр-ра-а! Всё снова и сначала! Через минуту я желаю знать, сколько вас я отправлю в газовую камеру! Рассчита-айсь!»
— Они стали пересчитываться опять, сначала медленно – «раз, два, три, четыре», – затем всё быстрее и быстрее, – затем так быстро, что под конец стало уже казаться, будто слышен топот диких лошадей, – и – вдруг – все они совершенно внезапно запели «Ш-МА ЙИСРОЭЛ»:
МУЖСКОЙ ХОР (др.-евр.):
Слушай, О Израиль:
Всевышний Господь наш – Всевышний единый!
Ты любишь Господа Всевышнего
всем сердцем своим, всей душою своей и всей мощью своей.
И слова эти, с коими сегодня к тебе взываю, – всегда в сердце твоём.
Ты наставляешь ими детей своих и всегда произносишь их –
когда ты дома и когда ты в пути,
когда ты засыпаешь и когда ты встаёшь.
Перевод "Шма, Исраэль" из молитвенника (он ближе к ивритскому оригиналу):
Слушай, Израиль: Господь - Бог наш, Господь один!
И возлюби Господа, Бога своего, всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всеми силами твоими. И будут слова эти, которые Я заповедаю тебе сегодня, на сердце твоем; и научи сыновей своих;. и произноси их, сиди дома и находясь в дороге, ложась и вставая.
Translation.
READER:
In total, I can not remember! I must have been unconscious almost all this time ...! I recall only one majestic moment - when all of them, as if having conspired, sang the old prayer, which they neglected before for many years - this forgotten symbol of faith!
But I can’t understand how I was underground and lived in Warsaw sewer hatches so much time ...
The day began as usual. A wake -up - even before dawn. "Come out!" - And still, whether you sleep or disturbing thoughts did not let you fall asleep all night: after all, you are separated from children, with your wife, with your parents. You don’t even know what happened to them ... How could you fall asleep?
The sounds of pipes again. “Come out! The sergeant will be furious! " - And they went out: some - old people and patients - very slowly, others - with nervous haste. They were afraid of Feldfebel. They were in spite of all their might. - All in vain! Too much noise, too much fuss - and still not quickly enough!
Feldfebel yelled:
"Attention! Smir-R-n! Come on there - or calm you off with a butt? Okay, if you want it so much! "
The sergeant with subordinates beat everyone in a row - young and old, strong and weak, right and guilty ... It was painful to hear how they moan and lament.
I heard all this, although I was greatly beaten - so much that I fell off my feet without strength. All of us who were lying on the ground and could not get up, beat on the head ...
I probably lost consciousness. The next that I heard were the words of the soldier: "They are all dead!" After that, the sergeant ordered to remove us all over.
I lay aside - almost unconscious. Complete silence came - fear and pain - and I heard the sergeant yelled:
"Calculate!"
- They began to be crossed, slowly and unevenly:
"one two three four" -
"Stop!" -Feldfebel shouted again-“Quick-Ra! Everything is again and first! After a minute, I want to know how much I will send you to the gas chamber! Calculate! "
- They began to be crossed again, at first slowly - “one, two, three, four” - then faster and faster - then so quickly that at the end it became already seemed that the clatter of wild horses was heard - and - suddenly - everything They completely suddenly sang Sh-ma Yisroel:
Male choir (dr.-Jew.):
Listen, O Israel:
Our Lord is the same - the Almighty One!
You love the Lord of the Almighty
With all his heart, with all his soul and all his power.
And these words, with which today I appeal to you, are always in your heart.
You instruct them with your children and always pronounce them -
When you are at home and when you are on the way,
When you fall asleep and when you get up.
Translation "Shma, Israel" from a prayer book (he is closer to the Hebrew original):
Listen, Israel: The Lord is our God, the Lord alone!
And love the Lord, His God, with all your heart, and with your whole soul, and with all your might. And there will be these words that I will command you today, on your heart; And teach your sons;. And pronounce them, sit at home and being on the road, laying down and getting up.
READER:
In total, I can not remember! I must have been unconscious almost all this time ...! I recall only one majestic moment - when all of them, as if having conspired, sang the old prayer, which they neglected before for many years - this forgotten symbol of faith!
But I can’t understand how I was underground and lived in Warsaw sewer hatches so much time ...
The day began as usual. A wake -up - even before dawn. "Come out!" - And still, whether you sleep or disturbing thoughts did not let you fall asleep all night: after all, you are separated from children, with your wife, with your parents. You don’t even know what happened to them ... How could you fall asleep?
The sounds of pipes again. “Come out! The sergeant will be furious! " - And they went out: some - old people and patients - very slowly, others - with nervous haste. They were afraid of Feldfebel. They were in spite of all their might. - All in vain! Too much noise, too much fuss - and still not quickly enough!
Feldfebel yelled:
"Attention! Smir-R-n! Come on there - or calm you off with a butt? Okay, if you want it so much! "
The sergeant with subordinates beat everyone in a row - young and old, strong and weak, right and guilty ... It was painful to hear how they moan and lament.
I heard all this, although I was greatly beaten - so much that I fell off my feet without strength. All of us who were lying on the ground and could not get up, beat on the head ...
I probably lost consciousness. The next that I heard were the words of the soldier: "They are all dead!" After that, the sergeant ordered to remove us all over.
I lay aside - almost unconscious. Complete silence came - fear and pain - and I heard the sergeant yelled:
"Calculate!"
- They began to be crossed, slowly and unevenly:
"one two three four" -
"Stop!" -Feldfebel shouted again-“Quick-Ra! Everything is again and first! After a minute, I want to know how much I will send you to the gas chamber! Calculate! "
- They began to be crossed again, at first slowly - “one, two, three, four” - then faster and faster - then so quickly that at the end it became already seemed that the clatter of wild horses was heard - and - suddenly - everything They completely suddenly sang Sh-ma Yisroel:
Male choir (dr.-Jew.):
Listen, O Israel:
Our Lord is the same - the Almighty One!
You love the Lord of the Almighty
With all his heart, with all his soul and all his power.
And these words, with which today I appeal to you, are always in your heart.
You instruct them with your children and always pronounce them -
When you are at home and when you are on the way,
When you fall asleep and when you get up.
Translation "Shma, Israel" from a prayer book (he is closer to the Hebrew original):
Listen, Israel: The Lord is our God, the Lord alone!
And love the Lord, His God, with all your heart, and with your whole soul, and with all your might. And there will be these words that I will command you today, on your heart; And teach your sons;. And pronounce them, sit at home and being on the road, laying down and getting up.
Другие песни исполнителя: