Крылов И.А. - Лиса-строитель. Читает Валентин Гафт
текст песни
28
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Крылов И.А. - Лиса-строитель. Читает Валентин Гафт - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Какой-то Лев большой охотник был до кур;
Однако ж у него они водились худо:
Да это и не чудо!
К ним доступ был свободен чересчур.
Так их то крали,
То сами куры пропадали.
Чтоб этому помочь убытку и печали,
Построить вздумал Лев большой курятный двор,
И так его ухитить и уладить,
Чтобы воров совсем отвадить,
А курам было б в нем довольство и простор.
Вот Льву доносят, что Лисица
Большая строить мастерица —
И дело ей поручено,
С успехом начато и кончено оно:
Лисой к нему приложено
Всё, и старанье и уменье.
Смотрели, видели: строенье — загляденье!
А сверх того всё есть, чего ни спросишь тут:
Корм под носом, везде натыкано насесток,
От холоду и жару есть приют,
И укромонные местечки для наседок.
Вся слава Лисаньке и честь!
Богатое дано ей награжденье,
И тотчас повеленье:
На новоселье кур не медля перевесть.
Но есть ли польза в перемене?
Нет: кажется, и крепок двор,
И плотен и высок забор —
А кур час-от-часу всё мене.
Отколь беда, придумать не могли.
Но Лев велел стеречь. Кого ж подстерегли?
Тое ж Лису-злодейку.
Хоть правда, что она свела строенье так,
Чтобы не ворвался в него никто, никак,
Да только для себя оставила лазейку.
Однако ж у него они водились худо:
Да это и не чудо!
К ним доступ был свободен чересчур.
Так их то крали,
То сами куры пропадали.
Чтоб этому помочь убытку и печали,
Построить вздумал Лев большой курятный двор,
И так его ухитить и уладить,
Чтобы воров совсем отвадить,
А курам было б в нем довольство и простор.
Вот Льву доносят, что Лисица
Большая строить мастерица —
И дело ей поручено,
С успехом начато и кончено оно:
Лисой к нему приложено
Всё, и старанье и уменье.
Смотрели, видели: строенье — загляденье!
А сверх того всё есть, чего ни спросишь тут:
Корм под носом, везде натыкано насесток,
От холоду и жару есть приют,
И укромонные местечки для наседок.
Вся слава Лисаньке и честь!
Богатое дано ей награжденье,
И тотчас повеленье:
На новоселье кур не медля перевесть.
Но есть ли польза в перемене?
Нет: кажется, и крепок двор,
И плотен и высок забор —
А кур час-от-часу всё мене.
Отколь беда, придумать не могли.
Но Лев велел стеречь. Кого ж подстерегли?
Тое ж Лису-злодейку.
Хоть правда, что она свела строенье так,
Чтобы не ворвался в него никто, никак,
Да только для себя оставила лазейку.
Some lion was a big hunter to chickens;
However, he had them badly:
Yes, this is not a miracle!
Access was free to them too much.
So they were stolen,
Then the hens themselves disappeared.
To help with this loss and sorrow,
Lev decided to build a large chicken yard,
And so to reduce it and settle it,
To completely fall off the thieves,
And it would be pleased and scope in it.
Here they report to the lion that the fox
Build the craftswoman -
And she was entrusted to her
It is successfully started and over:
Fox applied to it
Everything, and the old and the abilities.
We looked, saw: the building is a sight for sore eyes!
And moreover, everything is, whatever you ask here:
Feed under the nose, everywhere there is a nestle,
There is a shelter from the cold and heat
And dill areas for the hen.
All the glory of Lisanka and honor!
The rich is given to her award,
And immediately the command:
Do not translate to the house of chickens.
But is there any benefit in change?
No: it seems, and the strong courtyard
And a carnary and high fence -
And the chickens an hour, on the watch, all of me.
Obbery, they could not come up with.
But the lion ordered to guard. Whom did they fit?
That's fox-prisoner.
At least the truth is that she brought the building so,
So that no one bursts into it, in any way
Yes, only for myself left a loophole.
However, he had them badly:
Yes, this is not a miracle!
Access was free to them too much.
So they were stolen,
Then the hens themselves disappeared.
To help with this loss and sorrow,
Lev decided to build a large chicken yard,
And so to reduce it and settle it,
To completely fall off the thieves,
And it would be pleased and scope in it.
Here they report to the lion that the fox
Build the craftswoman -
And she was entrusted to her
It is successfully started and over:
Fox applied to it
Everything, and the old and the abilities.
We looked, saw: the building is a sight for sore eyes!
And moreover, everything is, whatever you ask here:
Feed under the nose, everywhere there is a nestle,
There is a shelter from the cold and heat
And dill areas for the hen.
All the glory of Lisanka and honor!
The rich is given to her award,
And immediately the command:
Do not translate to the house of chickens.
But is there any benefit in change?
No: it seems, and the strong courtyard
And a carnary and high fence -
And the chickens an hour, on the watch, all of me.
Obbery, they could not come up with.
But the lion ordered to guard. Whom did they fit?
That's fox-prisoner.
At least the truth is that she brought the building so,
So that no one bursts into it, in any way
Yes, only for myself left a loophole.
Другие песни исполнителя: