Мария Каллос - Хабанера
текст песни
65
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Мария Каллос - Хабанера - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
L'amour est un oiseau rebelle
que nul ne peut apprivoiser,
et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
s'il lui convient de refuser.
Rien n'y fait, menace ou prière,
l'un parle bien, l'autre se tait:
Et c'est l'autre que je préfère,
Il n'a rien dit mais il me plaît.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Carmen: L'amour est enfant de Bohême,
il n'a jamais, jamais connu de loi;
si tu ne m'aimes pas, je t'aime
si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
Si tu ne m’aimes pas,
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
Mais, si je t’aime,
Si je t’aime, prends garde à toi!
L'oiseau que tu croyais surprendre
battit de l'aile et s'envola ...
l'amour est loin, tu peux l'attendre;
tu ne l'attends plus, il est là!
Tout autour de toi, vite, vite,
il vient, s'en va, puis il revient ...
tu crois le tenir, il t'évite,
tu crois l'éviter, il te tient.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Carmen: L'amour est enfant de Bohême,
il n'a jamais, jamais connu de loi;
si tu ne m'aimes pas, je t'aime
si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
Si tu ne m’aimes pas,
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
Mais, si je t’aime,
Si je t’aime, prends garde à toi!
Choir: L'amour est enfant de Bohême,
il n'a jamais, jamais connu de loi;
si tu ne m'aimes pas, je t'aime
si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
Carmen: Si tu ne m’aimes pas,
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
Mais, si je t’aime,
Si je t’aime, prends garde à toi!
que nul ne peut apprivoiser,
et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
s'il lui convient de refuser.
Rien n'y fait, menace ou prière,
l'un parle bien, l'autre se tait:
Et c'est l'autre que je préfère,
Il n'a rien dit mais il me plaît.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Carmen: L'amour est enfant de Bohême,
il n'a jamais, jamais connu de loi;
si tu ne m'aimes pas, je t'aime
si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
Si tu ne m’aimes pas,
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
Mais, si je t’aime,
Si je t’aime, prends garde à toi!
L'oiseau que tu croyais surprendre
battit de l'aile et s'envola ...
l'amour est loin, tu peux l'attendre;
tu ne l'attends plus, il est là!
Tout autour de toi, vite, vite,
il vient, s'en va, puis il revient ...
tu crois le tenir, il t'évite,
tu crois l'éviter, il te tient.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Carmen: L'amour est enfant de Bohême,
il n'a jamais, jamais connu de loi;
si tu ne m'aimes pas, je t'aime
si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
Si tu ne m’aimes pas,
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
Mais, si je t’aime,
Si je t’aime, prends garde à toi!
Choir: L'amour est enfant de Bohême,
il n'a jamais, jamais connu de loi;
si tu ne m'aimes pas, je t'aime
si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
Carmen: Si tu ne m’aimes pas,
Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
Mais, si je t’aime,
Si je t’aime, prends garde à toi!
любовь - мятежная птица
что никто не может приручить,
И вероятно, позвонит это,
Если это подходит ему отказаться от.
Нет ничего, угроза или молитве,
Один хорошо говорит, другой молчит:
И это другое, я предпочитаю,
Он ничего не сказал, но мне это нравится.
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
Кармен: Любовь - это ребенок Богемии,
Он никогда, никогда не знал;
Если ты не любишь меня, я люблю тебя
Если я люблю тебя, позаботься о тебе! (Остерегаться!)
Если ты не любишь меня,
Если ты не любишь меня, я люблю тебя! (Остерегаться!)
Но, если я люблю тебя,
Если я люблю тебя, позаботься о тебе!
Птица, которую вы думали, что удивительно
Батта из крыла и вылетела ...
Любовь далеко, вы можете дождаться этого;
Вы больше не ждете, он здесь!
Все вокруг, быстро, быстро, быстро,
Он приходит, уходит, то он возвращается ...
Вы думаете, что вы держите это, он избегает тебя,
Вы думаете, вы можете избежать этого, он держит вас.
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
Кармен: Любовь - это ребенок Богемии,
Он никогда, никогда не знал;
Если ты не любишь меня, я люблю тебя
Если я люблю тебя, позаботься о тебе! (Остерегаться!)
Если ты не любишь меня,
Если ты не любишь меня, я люблю тебя! (Остерегаться!)
Но, если я тебя люблю,
Если я люблю тебя, позаботься о тебе!
Хор: Любовь Дитя Богемии,
Он никогда, никогда не известно;
Если вы не любите меня, я люблю тебя
Если я люблю тебя, заботиться о вас! (Остерегаться!)
Кармен: если ты не любишь меня,
Если вы не любите меня, я люблю тебя! (Остерегаться!)
Но, если я тебя люблю,
Если я люблю тебя, заботиться о вас!
что никто не может приручить,
И вероятно, позвонит это,
Если это подходит ему отказаться от.
Нет ничего, угроза или молитве,
Один хорошо говорит, другой молчит:
И это другое, я предпочитаю,
Он ничего не сказал, но мне это нравится.
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
Кармен: Любовь - это ребенок Богемии,
Он никогда, никогда не знал;
Если ты не любишь меня, я люблю тебя
Если я люблю тебя, позаботься о тебе! (Остерегаться!)
Если ты не любишь меня,
Если ты не любишь меня, я люблю тебя! (Остерегаться!)
Но, если я люблю тебя,
Если я люблю тебя, позаботься о тебе!
Птица, которую вы думали, что удивительно
Батта из крыла и вылетела ...
Любовь далеко, вы можете дождаться этого;
Вы больше не ждете, он здесь!
Все вокруг, быстро, быстро, быстро,
Он приходит, уходит, то он возвращается ...
Вы думаете, что вы держите это, он избегает тебя,
Вы думаете, вы можете избежать этого, он держит вас.
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
Кармен: Любовь - это ребенок Богемии,
Он никогда, никогда не знал;
Если ты не любишь меня, я люблю тебя
Если я люблю тебя, позаботься о тебе! (Остерегаться!)
Если ты не любишь меня,
Если ты не любишь меня, я люблю тебя! (Остерегаться!)
Но, если я тебя люблю,
Если я люблю тебя, позаботься о тебе!
Хор: Любовь Дитя Богемии,
Он никогда, никогда не известно;
Если вы не любите меня, я люблю тебя
Если я люблю тебя, заботиться о вас! (Остерегаться!)
Кармен: если ты не любишь меня,
Если вы не любите меня, я люблю тебя! (Остерегаться!)
Но, если я тебя люблю,
Если я люблю тебя, заботиться о вас!