ABC

Микаэл Таривердиев - Сонет о яблоке ...сонет Шекспира
текст песни

18

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Микаэл Таривердиев - Сонет о яблоке ...сонет Шекспира - оригинальный текст песни, перевод, видео

Что ж, буду жить, приемля как условье,
Что ты верна. Хоть стала ты иной,
Но тень любви нам кажется любовью.
Не сердцем - так глазами будь со мной.
Твой взор не говорит о перемене.
Он не таит ни скуки, ни вражды.
Есть лица, на которых преступленья
Чертят неизгладимые следы.
Но, видно, так угодно высшим силам:
Пусть лгут твои прекрасные уста,
Но в этом взоре, ласковом и милом,
По-прежнему сияет чистота.

Прекрасно было яблоко, что с древа
Адаму на беду сорвала Ева.

Перевод С.Маршака
Well, I will live, accepting like a convention,
That you are true. Although you have become different
But the shadow of love seems to us with love.
Not with my heart - so with my eyes be with me.
Your gaze does not talk about a change.
He is not fraught with boredom or enmity.
There are persons on which crime
Draw indelible traces.
But, apparently, the highest forces want:
Let your beautiful mouth lie
But in this gaze, affectionate and sweet,
The cleanliness is still shining.

It was great apple that from the tree
Eve tore Adam for trouble.

Translation by S. Marshak

Другие песни исполнителя:

Все тексты Микаэл Таривердиев

Верный ли текст песни?  Да | Нет