Німецькі військові пісні - Panzerlied
текст песни
44
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Німецькі військові пісні - Panzerlied - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
German/Deutsche/Німецька.
Ob's stürmt oder schneit, ob die Sonne uns lacht,
Der Tag glühend heiß, oder eiskalt die Nacht,
Bestaubt sind die Gesichter, doch froh ist unser Sinn, ja, unser Sinn.
Es braust unser Panzer im Sturmwind dahin. (x2)
Mit donnerndem Motor, geschwind wie der Blitz,
Dem Feinde entgegen, im Panzer geschützt
Voraus den Kameraden, Im Kampfe stehn wir allein, stehn wir allein.
So stoßen wir tief in die feindlichen Reih'n! (x2)
Wenn vor uns ein feindlicher Panzer erscheint,
Wird Vollgas gegeben und ran an den Feind.
Was gilt denn unser Leben für uns'res Reiches Heer? Ja, Reiches Heer.
Für Deutschland zu sterben ist unsre höchste Ehr'. (x2)
Mit Sperren und Minen hält der Gegner uns auf,
Wir lachen darüber und fahren nicht drauf.
Und droh'n vor uns Geschütze Versteckt im gelben Sand, Ja, gelben Sand.
Wir suchen uns Wege, die keiner sonst fand. (x2)
Und läßt uns im Stich einst das treulose Glück,
Und kehren wir nicht mehr zur Heimat zurück,
Trifft uns die Todeskugel, ruft uns das Schicksal ab, Ja, Schicksal ab.
Dann wird unser Panzer ein ehernes Grab! (x2)
English/Engisch/Англійська
Whether it storms or snows, or the sun smiles on us,
The day burning hot, or ice cold the night.
Dusty are the faces, but our spirits are high, yes, spirits are high.
Our tank bursts through there in the stormwind of the assault. (x2)
With thundering engines, as fast as lightning,
Towards the enemy, sheltered in the tank,
Ahead of our comrades, In the fight we stand alone, yes stand alone.
So we push deep into the enemy lines! (x2)
When before us a hostile tank appears,
Full throttle is given and we close with the enemy.
What does our life matter for the Reich's army? Yes, Reich's army.
To die for Germany is our highest honor. (x2)
With obstacles and mines the foe slows us down,
We laugh about it and don't drive on them.
And cannons threaten hidden in the yellow sand, yes, yellow sand
We search for ways, that no one else found. (x2)
And if we are abandoned by treacherous luck,
And if we don't return home again,
If death's bullet finds us, and fate calls us away, yes, us away.
Then our tank shall become an iron grave! (x2)
Ob's stürmt oder schneit, ob die Sonne uns lacht,
Der Tag glühend heiß, oder eiskalt die Nacht,
Bestaubt sind die Gesichter, doch froh ist unser Sinn, ja, unser Sinn.
Es braust unser Panzer im Sturmwind dahin. (x2)
Mit donnerndem Motor, geschwind wie der Blitz,
Dem Feinde entgegen, im Panzer geschützt
Voraus den Kameraden, Im Kampfe stehn wir allein, stehn wir allein.
So stoßen wir tief in die feindlichen Reih'n! (x2)
Wenn vor uns ein feindlicher Panzer erscheint,
Wird Vollgas gegeben und ran an den Feind.
Was gilt denn unser Leben für uns'res Reiches Heer? Ja, Reiches Heer.
Für Deutschland zu sterben ist unsre höchste Ehr'. (x2)
Mit Sperren und Minen hält der Gegner uns auf,
Wir lachen darüber und fahren nicht drauf.
Und droh'n vor uns Geschütze Versteckt im gelben Sand, Ja, gelben Sand.
Wir suchen uns Wege, die keiner sonst fand. (x2)
Und läßt uns im Stich einst das treulose Glück,
Und kehren wir nicht mehr zur Heimat zurück,
Trifft uns die Todeskugel, ruft uns das Schicksal ab, Ja, Schicksal ab.
Dann wird unser Panzer ein ehernes Grab! (x2)
English/Engisch/Англійська
Whether it storms or snows, or the sun smiles on us,
The day burning hot, or ice cold the night.
Dusty are the faces, but our spirits are high, yes, spirits are high.
Our tank bursts through there in the stormwind of the assault. (x2)
With thundering engines, as fast as lightning,
Towards the enemy, sheltered in the tank,
Ahead of our comrades, In the fight we stand alone, yes stand alone.
So we push deep into the enemy lines! (x2)
When before us a hostile tank appears,
Full throttle is given and we close with the enemy.
What does our life matter for the Reich's army? Yes, Reich's army.
To die for Germany is our highest honor. (x2)
With obstacles and mines the foe slows us down,
We laugh about it and don't drive on them.
And cannons threaten hidden in the yellow sand, yes, yellow sand
We search for ways, that no one else found. (x2)
And if we are abandoned by treacherous luck,
And if we don't return home again,
If death's bullet finds us, and fate calls us away, yes, us away.
Then our tank shall become an iron grave! (x2)
Немецкий/немецкий/nweцska.
Будь то шторм или снег, будь то солнце смеется над нами,
День светящегося горячего или ледяного холода на ночь,
Лицы пыль, но наше значение счастлива, да, наше значение.
Наш танк варел на штормовом ветре. (X2)
С громовым двигателем, скорость, как Flash,
К врагу, защищенному в танке
Впереди товарищей, мы находимся в одиночестве в бою, мы стоим в одиночестве.
Итак, мы втягиваем глубоко в вражеские ряды! (X2)
Когда перед нами появляется вражеский танк,
Дается полный дроссель и добраться до врага.
Что наша жизнь относится к нашей богатой армии? Да, богатая армия.
Умирание за Германию - наша высшая честь. (X2)
С замками и шахтами противник останавливает нас,
Мы смеемся над этим и не ходим.
И угрожать защитить от нас, скрытого на желтом песке, да, желтый песок.
Мы ищем способы, которые никто не нашел. (X2)
И отпустим нас в беспокойное счастье,
И мы больше не возвращаемся домой
Если мяч смерти поражает нас, судьба звонит нам, да, судьба.
Тогда наш танк будет замужней могилой! (X2)
Английский/Engisch/Anglicles
Будь то шторм или снег, или солнце улыбается нам,
День горячего, или ледяной, холодной ночью.
Dusty - это лица, но наши духи высоки, да, духи высоки.
Наш резервуар в штормовой ветке штурма. (X2)
С громовыми двигателями, так же быстро, как молния,
К врагу, защищен в танке,
Впереди наших товарищей, в бою, мы стоим в одиночестве, да.
Итак, мы втягиваем глубоко в линии врага! (X2)
Когда перед нами появляется враждебный танк,
Полный дроссель дается, и мы закрываемся с врагом.
Какова наша жизнь для армии Рейха? Да, богатая армия.
Для Германии - наша высшая честь. (X2)
С препятствиями и шахтами, враг замедляет нас,
Мы громко об этом и не ездим на них.
И угрозы Кэннона в желтом песке, да, желтый песок
Мы ищем способы, которые никто не нашел. (X2)
И если нас покинута коварная удача,
И если мы больше не вернемся домой,
Если пуля Смерти находит нас, и судьба вызывает нас, да, мы прочь.
Тогда наш танк станет железной могилой! (X2)
Будь то шторм или снег, будь то солнце смеется над нами,
День светящегося горячего или ледяного холода на ночь,
Лицы пыль, но наше значение счастлива, да, наше значение.
Наш танк варел на штормовом ветре. (X2)
С громовым двигателем, скорость, как Flash,
К врагу, защищенному в танке
Впереди товарищей, мы находимся в одиночестве в бою, мы стоим в одиночестве.
Итак, мы втягиваем глубоко в вражеские ряды! (X2)
Когда перед нами появляется вражеский танк,
Дается полный дроссель и добраться до врага.
Что наша жизнь относится к нашей богатой армии? Да, богатая армия.
Умирание за Германию - наша высшая честь. (X2)
С замками и шахтами противник останавливает нас,
Мы смеемся над этим и не ходим.
И угрожать защитить от нас, скрытого на желтом песке, да, желтый песок.
Мы ищем способы, которые никто не нашел. (X2)
И отпустим нас в беспокойное счастье,
И мы больше не возвращаемся домой
Если мяч смерти поражает нас, судьба звонит нам, да, судьба.
Тогда наш танк будет замужней могилой! (X2)
Английский/Engisch/Anglicles
Будь то шторм или снег, или солнце улыбается нам,
День горячего, или ледяной, холодной ночью.
Dusty - это лица, но наши духи высоки, да, духи высоки.
Наш резервуар в штормовой ветке штурма. (X2)
С громовыми двигателями, так же быстро, как молния,
К врагу, защищен в танке,
Впереди наших товарищей, в бою, мы стоим в одиночестве, да.
Итак, мы втягиваем глубоко в линии врага! (X2)
Когда перед нами появляется враждебный танк,
Полный дроссель дается, и мы закрываемся с врагом.
Какова наша жизнь для армии Рейха? Да, богатая армия.
Для Германии - наша высшая честь. (X2)
С препятствиями и шахтами, враг замедляет нас,
Мы громко об этом и не ездим на них.
И угрозы Кэннона в желтом песке, да, желтый песок
Мы ищем способы, которые никто не нашел. (X2)
И если нас покинута коварная удача,
И если мы больше не вернемся домой,
Если пуля Смерти находит нас, и судьба вызывает нас, да, мы прочь.
Тогда наш танк станет железной могилой! (X2)