Тол Мириам - Куртуазная переписка
текст песни
28
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Тол Мириам - Куртуазная переписка - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Куртуазная переписка
Мадам Эсклармонды де Фокс и
Мессира Гуго дез Арси
с 1243 по 1244 год Р.Х.
при осаде последним замка Монсигюр.
Эсклармонда:
Сир, перебирая четки,
я молилась Богу кротко
за того, чей быт походный
столь на радости не щедр.
О мессир, разлука тяжка!
Продержитесь же, бедняжка,
а в награду вгляд мой нежный
вас стрелой сразит со стен.
Дез Арси:
Ах, мадонна, пощадите!
В искушенье не введите!
Стрелы с ваших стен затмили
нам и так сиянье дня.
Иструдились мы до пота,
Измочалилась пехота...
Так откройте же ворота,
неприступная моя!
Эсклармонда:
Нет, мессир, не умоляйте,
я сурова, так и знайте,
сколько вы ни разоряйтесь
на любовные слова.
Вот моей кузине Жанне
тоже милы северяне.
Но сердец не вверим вам мы,
вашу страсть не испытав.
Между прочим, две недели
мы ни крошечки не ели.
Очень славно похудели,
да и бледность нам к лицу.
Кстати, слушали канцону
про убийство в Авиньоне...
Как мы давеча рыдали!
Как нам жаль святых отцов!
Дез Арси:
Вы, мадам, чем портить щечки,
изводя на них платочки,
лучше б выдали убийц-то,
ведь они у вас сидят.
Я их знаю поименно...
Уступите их, мадонна!
Мирпуа, по крайней мере,
ну а лучше - весь отряд!
Эсклармонда:
Недостойно вас, мой рыцарь,
ждать, чтоб выдала убийц я...
Если б сами добрались вы,
был бы подвиг вам зачтен.
Мирпуа - вот храбрый воин.
Он любви моей достоин.
Да к тому ж красив и строен,
и стихи слагает он!
Дез Арси:
Сколь неверны вы, сеньора!
Как же наши уговоры?
На какого-то трувора
променяли дез Арси!
Что же, ветреная дама!
Ты сама себя заклала!
Вот возьму твой дерзкий замок -
и пощады не проси!
Эсклармонда:
Сколь ни дерзки речи эти,
вы за пыл их не в ответе:
вас Амор одушевляет -
так поэты говорят.
Мы с моей кузиной Жанной
скоро примем консоламент.
Мы уже прошли экзамен,
шьем из черного наряд.
Как же двигаются грузно
ваши славные французы...
Вы сломились под Тулузой?
Вы устали от невзгод?
Ах, мой друг, какие муки
мы выносим от разлуки...
Но кто любит, тот преграду
хоть измором, да возьмет.
Дез Арси:
Мне, мадонна, стыдно очень,
но предстать пред ваши очи
рыцарь ни один не хочет,
да и я бы не спешил...
Говорят, что вы, южане,
что ни день - идете в баню.
И духи, и притиранья...
А у нас, простите, вши.
Эсклармонда:
Стыдно думать лишь о плоти!
Вы в грехе, мессир, живете.
Вы и мясо-то... жуете.
Мясо умножает стасть.
Мне об этом думать страшно -
И о мясе, и о страсти...
Чтоб не падать ежечасно,
прочитайте "Отче наш".
Вас грехи отягощают,
оттого вы и в печали.
Ваша плоть вас угнетает.
Ах, мой друг, как вам помочь?
О, с каким бы наслажденьем,
избыла бы я томленье,
что терзает вас, мой рыцарь,
в эту тягостную ночь!
Дез Арси:
Смейтесь, дама-без-пощады!
Снихождения не надо!
Я уже нашел тропинку,
потаенную от глаз!
О мадам, я к цели близко!
Я - экскьюз ми мой английский -
катапульту водрузил там
и сразить готовлюсь вас!
Эсклармонда:
Сколь силен ваш пыл любовный!
До чего же вы упорны!
Нет, мне, право, не зазорно
благосклонною к вам быть!
Пристреляйте катапульту.
Я нарочно нынче утром
постоять на стены выйду,
чтоб вас воодушевить.
Кстати, завтра - вы слыхали? -
наши кончатся печали.
Мы уже вам замок сдали;
жду, всем сердцем истомясь!
Но увы! - коварны жены! -
Суждено мне быть сожженной!
Так навеки я останусь
недоступною для вас!
Мадам Эсклармонды де Фокс и
Мессира Гуго дез Арси
с 1243 по 1244 год Р.Х.
при осаде последним замка Монсигюр.
Эсклармонда:
Сир, перебирая четки,
я молилась Богу кротко
за того, чей быт походный
столь на радости не щедр.
О мессир, разлука тяжка!
Продержитесь же, бедняжка,
а в награду вгляд мой нежный
вас стрелой сразит со стен.
Дез Арси:
Ах, мадонна, пощадите!
В искушенье не введите!
Стрелы с ваших стен затмили
нам и так сиянье дня.
Иструдились мы до пота,
Измочалилась пехота...
Так откройте же ворота,
неприступная моя!
Эсклармонда:
Нет, мессир, не умоляйте,
я сурова, так и знайте,
сколько вы ни разоряйтесь
на любовные слова.
Вот моей кузине Жанне
тоже милы северяне.
Но сердец не вверим вам мы,
вашу страсть не испытав.
Между прочим, две недели
мы ни крошечки не ели.
Очень славно похудели,
да и бледность нам к лицу.
Кстати, слушали канцону
про убийство в Авиньоне...
Как мы давеча рыдали!
Как нам жаль святых отцов!
Дез Арси:
Вы, мадам, чем портить щечки,
изводя на них платочки,
лучше б выдали убийц-то,
ведь они у вас сидят.
Я их знаю поименно...
Уступите их, мадонна!
Мирпуа, по крайней мере,
ну а лучше - весь отряд!
Эсклармонда:
Недостойно вас, мой рыцарь,
ждать, чтоб выдала убийц я...
Если б сами добрались вы,
был бы подвиг вам зачтен.
Мирпуа - вот храбрый воин.
Он любви моей достоин.
Да к тому ж красив и строен,
и стихи слагает он!
Дез Арси:
Сколь неверны вы, сеньора!
Как же наши уговоры?
На какого-то трувора
променяли дез Арси!
Что же, ветреная дама!
Ты сама себя заклала!
Вот возьму твой дерзкий замок -
и пощады не проси!
Эсклармонда:
Сколь ни дерзки речи эти,
вы за пыл их не в ответе:
вас Амор одушевляет -
так поэты говорят.
Мы с моей кузиной Жанной
скоро примем консоламент.
Мы уже прошли экзамен,
шьем из черного наряд.
Как же двигаются грузно
ваши славные французы...
Вы сломились под Тулузой?
Вы устали от невзгод?
Ах, мой друг, какие муки
мы выносим от разлуки...
Но кто любит, тот преграду
хоть измором, да возьмет.
Дез Арси:
Мне, мадонна, стыдно очень,
но предстать пред ваши очи
рыцарь ни один не хочет,
да и я бы не спешил...
Говорят, что вы, южане,
что ни день - идете в баню.
И духи, и притиранья...
А у нас, простите, вши.
Эсклармонда:
Стыдно думать лишь о плоти!
Вы в грехе, мессир, живете.
Вы и мясо-то... жуете.
Мясо умножает стасть.
Мне об этом думать страшно -
И о мясе, и о страсти...
Чтоб не падать ежечасно,
прочитайте "Отче наш".
Вас грехи отягощают,
оттого вы и в печали.
Ваша плоть вас угнетает.
Ах, мой друг, как вам помочь?
О, с каким бы наслажденьем,
избыла бы я томленье,
что терзает вас, мой рыцарь,
в эту тягостную ночь!
Дез Арси:
Смейтесь, дама-без-пощады!
Снихождения не надо!
Я уже нашел тропинку,
потаенную от глаз!
О мадам, я к цели близко!
Я - экскьюз ми мой английский -
катапульту водрузил там
и сразить готовлюсь вас!
Эсклармонда:
Сколь силен ваш пыл любовный!
До чего же вы упорны!
Нет, мне, право, не зазорно
благосклонною к вам быть!
Пристреляйте катапульту.
Я нарочно нынче утром
постоять на стены выйду,
чтоб вас воодушевить.
Кстати, завтра - вы слыхали? -
наши кончатся печали.
Мы уже вам замок сдали;
жду, всем сердцем истомясь!
Но увы! - коварны жены! -
Суждено мне быть сожженной!
Так навеки я останусь
недоступною для вас!
Courtois correspondence
Madame Esclarmonda de Fox and
Messira Hugo desing Arsi
From 1243 to 1244, R.Kh.
With the siege of the last Monsigur castle.
Esclarmonda:
Sire, sorting out the rosary
I prayed to God me
For the one whose life is camp
It's not generous with joy.
O Messir, separation of a quarrel!
Stand up, poor thing,
And as a reward, my tender
You will be fought with an arrow from the walls.
Desing Arsi:
Ah, Madonna, spare!
Do not enter into temptation!
Arrows from your walls eclipsed
We are already the radiance of the day.
We were and we were to sweat,
The infantry was exhausted ...
So open the gate,
Inaccessible mine!
Esclarmonda:
No, Messir, don't beg for
I am harsh, so know
No matter how you go bankrupt
On love words.
Here is my cousin Jeanne
Also sweet northerners.
But the hearts will not bring you to you,
Having experienced your passion without experiencing.
By the way, two weeks
We didn’t eat tiny.
Very nicely lost weight,
Yes, and pallor to our face.
By the way, they listened to Canson
About the murder in Avignon ...
How we sobbed a crush!
How sorry we are the holy fathers!
Desing Arsi:
You, madam, than to spoil the cheeks,
Having gone on them, the scarves,
It would be better to give the killers,
After all, they are sitting with you.
I know them by name ...
Generate them, Madonna!
Mirpua, at least
Well, better - the whole detachment!
Esclarmonda:
It’s unworthy of you, my knight,
Wait for me to give out the killers ...
If you got it yourself,
If you were credited to you.
Mirpua is a brave warrior.
He is worthy of my love.
Yes, what is beautiful and built,
And he composes poetry!
Desing Arsi:
How wrong you are, seanora!
What about our persuasion?
On some kind of trowel
exchanged Arsi des!
Well, windy lady!
You have glued yourself!
I'll take your impudent castle -
And do not ask for mercy!
Esclarmonda:
No matter how bold these speech,
You are not responsible for their ardor:
Amor animates you -
So the poets say.
My cousin Zhanna and I
We will accept the console soon.
We have already passed the exam,
We sew out of the black outfit.
How to move
Your glorious French ...
Have you broken under the Toulouse?
Are you tired of hardships?
Ah, my friend, what flour
We take out from separation ...
But who loves, that obstacle
At least a rim, but take it.
Desing Arsi:
I, Madonna, are very a shame,
but appear before your eyes
The knight does not want a single
Yes, and I would not be in a hurry ...
They say that you, southerners,
Whatever day - go to the bathhouse.
Both perfumes and grouting ...
And we, excuse me, lice.
Esclarmonda:
It's a shame to think only about the flesh!
You are in sin, Messir, live.
You and meat ... chew.
The meat multiplies the station.
I'm scared to think about it -
And about meat, and about passion ...
So as not to fall hourly,
Read "Our Father".
You are burdened by sins
That is why you are in sorrow.
Your flesh depresses you.
Ah, my friend, how to help you?
Oh, with whatever pleasure,
I would have if I would be languid
What torments you, my knight,
On this painful night!
Desing Arsi:
Laugh, lady-bez-pounds!
Do not decrease!
I have already found a path
hidden from the eyes!
Oh Madame, I'm close to the goal!
I am an excuse my English -
The catapult hoisted there
And I am preparing to fight!
Esclarmonda:
How strong your fervor is love!
How persistent you are!
No, right, is it not shameful
It is favorable to you!
Shoot the catapult.
I am on purpose this morning
I will stand on the walls,
To inspire you.
By the way, tomorrow - have you heard? -
Ours will end sorrow.
We have already handed you the castle;
Waiting, with all my heart, exhausted!
But alas! - The wives are insidious! -
I am destined to be burned!
So I will stay forever
Inaccessible to you!
Madame Esclarmonda de Fox and
Messira Hugo desing Arsi
From 1243 to 1244, R.Kh.
With the siege of the last Monsigur castle.
Esclarmonda:
Sire, sorting out the rosary
I prayed to God me
For the one whose life is camp
It's not generous with joy.
O Messir, separation of a quarrel!
Stand up, poor thing,
And as a reward, my tender
You will be fought with an arrow from the walls.
Desing Arsi:
Ah, Madonna, spare!
Do not enter into temptation!
Arrows from your walls eclipsed
We are already the radiance of the day.
We were and we were to sweat,
The infantry was exhausted ...
So open the gate,
Inaccessible mine!
Esclarmonda:
No, Messir, don't beg for
I am harsh, so know
No matter how you go bankrupt
On love words.
Here is my cousin Jeanne
Also sweet northerners.
But the hearts will not bring you to you,
Having experienced your passion without experiencing.
By the way, two weeks
We didn’t eat tiny.
Very nicely lost weight,
Yes, and pallor to our face.
By the way, they listened to Canson
About the murder in Avignon ...
How we sobbed a crush!
How sorry we are the holy fathers!
Desing Arsi:
You, madam, than to spoil the cheeks,
Having gone on them, the scarves,
It would be better to give the killers,
After all, they are sitting with you.
I know them by name ...
Generate them, Madonna!
Mirpua, at least
Well, better - the whole detachment!
Esclarmonda:
It’s unworthy of you, my knight,
Wait for me to give out the killers ...
If you got it yourself,
If you were credited to you.
Mirpua is a brave warrior.
He is worthy of my love.
Yes, what is beautiful and built,
And he composes poetry!
Desing Arsi:
How wrong you are, seanora!
What about our persuasion?
On some kind of trowel
exchanged Arsi des!
Well, windy lady!
You have glued yourself!
I'll take your impudent castle -
And do not ask for mercy!
Esclarmonda:
No matter how bold these speech,
You are not responsible for their ardor:
Amor animates you -
So the poets say.
My cousin Zhanna and I
We will accept the console soon.
We have already passed the exam,
We sew out of the black outfit.
How to move
Your glorious French ...
Have you broken under the Toulouse?
Are you tired of hardships?
Ah, my friend, what flour
We take out from separation ...
But who loves, that obstacle
At least a rim, but take it.
Desing Arsi:
I, Madonna, are very a shame,
but appear before your eyes
The knight does not want a single
Yes, and I would not be in a hurry ...
They say that you, southerners,
Whatever day - go to the bathhouse.
Both perfumes and grouting ...
And we, excuse me, lice.
Esclarmonda:
It's a shame to think only about the flesh!
You are in sin, Messir, live.
You and meat ... chew.
The meat multiplies the station.
I'm scared to think about it -
And about meat, and about passion ...
So as not to fall hourly,
Read "Our Father".
You are burdened by sins
That is why you are in sorrow.
Your flesh depresses you.
Ah, my friend, how to help you?
Oh, with whatever pleasure,
I would have if I would be languid
What torments you, my knight,
On this painful night!
Desing Arsi:
Laugh, lady-bez-pounds!
Do not decrease!
I have already found a path
hidden from the eyes!
Oh Madame, I'm close to the goal!
I am an excuse my English -
The catapult hoisted there
And I am preparing to fight!
Esclarmonda:
How strong your fervor is love!
How persistent you are!
No, right, is it not shameful
It is favorable to you!
Shoot the catapult.
I am on purpose this morning
I will stand on the walls,
To inspire you.
By the way, tomorrow - have you heard? -
Ours will end sorrow.
We have already handed you the castle;
Waiting, with all my heart, exhausted!
But alas! - The wives are insidious! -
I am destined to be burned!
So I will stay forever
Inaccessible to you!
Другие песни исполнителя: