Тол Мириам - Русалка
текст песни
21
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Тол Мириам - Русалка - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
БАЛЛАДА О ШТОРМЕ
Настигло корабль в океане ненастье,
две ночи никто из команды не спит.
И Бога, и черта клянут за несчастье,
А судно кренится и мачта скрипит.
И мачта скрипит и трещит, как лучина,
И море кончину лихую сулит.
То боль, то тоска, то бессильная ярость,
то слезы и страх наполняют часы.
А волны бегут, презирая усталость,
и мчатся созвездья, как гончие псы.
Как гончие псы, заколдованным кругом
вдогонку друг другу под грохот грозы.
Ладони покрылись кровавой мозолью
и силы оставят вот-вот моряка.
Вдруг видит сквозь веки, что склеены солью:
за борт ухватилась русалки рука.
Русалки рука появилась из моря,
и девушка смотрит в глаза моряка.
"Тебе не добраться до дома, приятель!
Ты знаешь: русалку видать - не к добру.
Вас всех за грехи ваши проклял Создатель,
вы станете кормом для рыбы к утру!
К утру вы погибнете, смертные люди,
мне ж смерти не будет, я век не умру!
Ты злейший из всех, и прислал господин мой
от ада спасенье тебе предложить:
Ты жизнь обретешь до скончания мира,
Коль станешь ему беззаветно служить.
Коль станешь служить, ты спасение купишь,
и счастлив ты будешь ценою души!
Ты славно разбойничал людям на горе,
едва ли успеешь грехи замолить!
Но мой господин приютит тебя в море,
И будешь со мною топить корабли.
Топить корабли для тебя не в новинку!
Не пару кровинок за жизнь ты пролил!"
"Ты, дьявола дочь!" - отвечает моряк ей,
со злостью ударив веслом по волне.
"Видать, поглупел твой хозяин коварный,
коль с делом таким посылает ко мне!
Ко мне за душой посылает он рыбу,
считая, что выбор стоит небольшой!
Я грешен, на мне тяготят преступленья,
я многие души отправил ко дну.
Но даже медяк, а тем паче - спасенье
из дьявола рук ни за что не приму!
Вовек не приму я такую награду
за коей мне надо склониться к нему!
Пусть судит меня тот, кто дал мне начало,
пусть ввергнет меня в вековечную тьму.
У Бога всю жизнь я просил слишком мало,
хоть кару его напоследок приму.
Хоть кару приму напоследок от Бога:
и этого много, спасибо ему!"
...Утихли валы беспощадного шторма,
грозой утомленная, дремлет земля.
Как дети послушные, плещутся волны,
прибившие к брегу остов корабля.
Остов корабля, и в хрустальной лазури,
красна после бури, восходит заря.
© Елена Ханпира
12.12.1997
Настигло корабль в океане ненастье,
две ночи никто из команды не спит.
И Бога, и черта клянут за несчастье,
А судно кренится и мачта скрипит.
И мачта скрипит и трещит, как лучина,
И море кончину лихую сулит.
То боль, то тоска, то бессильная ярость,
то слезы и страх наполняют часы.
А волны бегут, презирая усталость,
и мчатся созвездья, как гончие псы.
Как гончие псы, заколдованным кругом
вдогонку друг другу под грохот грозы.
Ладони покрылись кровавой мозолью
и силы оставят вот-вот моряка.
Вдруг видит сквозь веки, что склеены солью:
за борт ухватилась русалки рука.
Русалки рука появилась из моря,
и девушка смотрит в глаза моряка.
"Тебе не добраться до дома, приятель!
Ты знаешь: русалку видать - не к добру.
Вас всех за грехи ваши проклял Создатель,
вы станете кормом для рыбы к утру!
К утру вы погибнете, смертные люди,
мне ж смерти не будет, я век не умру!
Ты злейший из всех, и прислал господин мой
от ада спасенье тебе предложить:
Ты жизнь обретешь до скончания мира,
Коль станешь ему беззаветно служить.
Коль станешь служить, ты спасение купишь,
и счастлив ты будешь ценою души!
Ты славно разбойничал людям на горе,
едва ли успеешь грехи замолить!
Но мой господин приютит тебя в море,
И будешь со мною топить корабли.
Топить корабли для тебя не в новинку!
Не пару кровинок за жизнь ты пролил!"
"Ты, дьявола дочь!" - отвечает моряк ей,
со злостью ударив веслом по волне.
"Видать, поглупел твой хозяин коварный,
коль с делом таким посылает ко мне!
Ко мне за душой посылает он рыбу,
считая, что выбор стоит небольшой!
Я грешен, на мне тяготят преступленья,
я многие души отправил ко дну.
Но даже медяк, а тем паче - спасенье
из дьявола рук ни за что не приму!
Вовек не приму я такую награду
за коей мне надо склониться к нему!
Пусть судит меня тот, кто дал мне начало,
пусть ввергнет меня в вековечную тьму.
У Бога всю жизнь я просил слишком мало,
хоть кару его напоследок приму.
Хоть кару приму напоследок от Бога:
и этого много, спасибо ему!"
...Утихли валы беспощадного шторма,
грозой утомленная, дремлет земля.
Как дети послушные, плещутся волны,
прибившие к брегу остов корабля.
Остов корабля, и в хрустальной лазури,
красна после бури, восходит заря.
© Елена Ханпира
12.12.1997
Ballad about storm
The ship overtook in the ocean of bad weather,
None of the team is sleeping for two nights.
Both God and the devil cursing for misfortune,
And the vessel is rushing and the mast creaks.
And the mast creaks and cracks like a beam,
And the sea is dashing.
Then pain, then longing, then powerless rage,
then tears and fear fill the clock.
And the waves run, despising fatigue,
And the constellations rush like a hound of dogs.
Like a hound of dogs, enchanted circle
Ahead of each other under the roar of a thunderstorm.
The palms were covered with bloody corn
And the forces will leave the sailor.
Suddenly he sees through the eyelids that are glued with salt:
A hand grabbed overboard the mermaid.
Mermaid's hand appeared from the sea
And the girl looks into the eyes of the sailor.
"You can’t get home, friend!
You know: to see the mermaid - not for good.
You were cursing all your sins by the creator,
You will become fish food by morning!
By the morning you will die, mortal people,
Well there will be no death, I won’t die!
You are the worst of all, and my lord sent
From hell salvation to offer you:
You will find life to the end of the world,
If you become a selfless to serve him.
Since you will serve, you will buy salvation,
And you will be happy at the cost of the soul!
You have gloriously robbed people on the mountain,
You can hardly have time to slaughter sins!
But my master will shelter you at sea,
And you will drown the ships with me.
Surviving ships for you is not a novelty!
You did not spill a couple of bloods for life! "
"You, devil daughter!" - the sailor answers her,
With anger, hitting the oar in the wave.
"You see, your owner is deeply stupid,
If with the case he sends this to me!
He sends fish to me for my soul,
Considering that the choice is small!
I am sinful, crime is weighed on me,
I sent many souls to the bottom.
But even a copper, and even more so - salvation
I won’t accept my hands from the devil!
I will not accept such a reward forever
For which I need to bow to him!
May the one who gave me the beginning judges me,
Let him plunge me into an eternal darkness.
For God, I asked for too little all my life,
At least I will accept it to the punishment.
Although Kara will finally accept from God:
And this is a lot, thanks to him! "
... the shafts of a merciless storm subsided,
A thunderstorm is tired, the earth is asleep.
Like obedient children, waves splash,
The skeletons of the ship that have beaten to the Bregg.
The skeleton of the ship, and in the crystal azure,
Red after the storm, the dawn rises.
© Elena Hanpira
12/12/1997
The ship overtook in the ocean of bad weather,
None of the team is sleeping for two nights.
Both God and the devil cursing for misfortune,
And the vessel is rushing and the mast creaks.
And the mast creaks and cracks like a beam,
And the sea is dashing.
Then pain, then longing, then powerless rage,
then tears and fear fill the clock.
And the waves run, despising fatigue,
And the constellations rush like a hound of dogs.
Like a hound of dogs, enchanted circle
Ahead of each other under the roar of a thunderstorm.
The palms were covered with bloody corn
And the forces will leave the sailor.
Suddenly he sees through the eyelids that are glued with salt:
A hand grabbed overboard the mermaid.
Mermaid's hand appeared from the sea
And the girl looks into the eyes of the sailor.
"You can’t get home, friend!
You know: to see the mermaid - not for good.
You were cursing all your sins by the creator,
You will become fish food by morning!
By the morning you will die, mortal people,
Well there will be no death, I won’t die!
You are the worst of all, and my lord sent
From hell salvation to offer you:
You will find life to the end of the world,
If you become a selfless to serve him.
Since you will serve, you will buy salvation,
And you will be happy at the cost of the soul!
You have gloriously robbed people on the mountain,
You can hardly have time to slaughter sins!
But my master will shelter you at sea,
And you will drown the ships with me.
Surviving ships for you is not a novelty!
You did not spill a couple of bloods for life! "
"You, devil daughter!" - the sailor answers her,
With anger, hitting the oar in the wave.
"You see, your owner is deeply stupid,
If with the case he sends this to me!
He sends fish to me for my soul,
Considering that the choice is small!
I am sinful, crime is weighed on me,
I sent many souls to the bottom.
But even a copper, and even more so - salvation
I won’t accept my hands from the devil!
I will not accept such a reward forever
For which I need to bow to him!
May the one who gave me the beginning judges me,
Let him plunge me into an eternal darkness.
For God, I asked for too little all my life,
At least I will accept it to the punishment.
Although Kara will finally accept from God:
And this is a lot, thanks to him! "
... the shafts of a merciless storm subsided,
A thunderstorm is tired, the earth is asleep.
Like obedient children, waves splash,
The skeletons of the ship that have beaten to the Bregg.
The skeleton of the ship, and in the crystal azure,
Red after the storm, the dawn rises.
© Elena Hanpira
12/12/1997
Другие песни исполнителя: