ABC

Уильям Шекспир - Сонет 128
текст песни

20

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Уильям Шекспир - Сонет 128 - оригинальный текст песни, перевод, видео

128

Едва лишь ты, о музыка моя,
Займешься музыкой, встревожив строй
Ладов и струн искусною игрой,
Ревнивой завистью терзаюсь я.

Обидно мне, что ласки нежных рук
Ты отдаешь танцующим ладам,
Срывая краткий, мимолетный звук, -
А не моим томящимся устам.

Я весь хотел бы клавишами стать,
Чтоб только пальцы легкие твои
Прошлись по мне, заставив трепетать,
Когда ты струн коснешься в забытьи.

Но если счастье выпало струне,
Отдай ты руки ей, а губы - мне!
128

As soon as you, O my music,
You will take care of music by alarming the system
Ladov and strings with a skillful game,
I am tormented by jealous envy.

It's a shame that caresses of delicate hands
You give the dancing frets
Tearing a short, fleeting sound -
And not my languishing mouth.

I would like to become all the keys
So that only your fingers are your lungs
We walked for me, forcing me to tremble
When you are string in oblivion.

But if happiness has fallen a string,
Give your hands to her, and my lips are me!

Другие песни исполнителя:

Все тексты Уильям Шекспир

Верный ли текст песни?  Да | Нет