Белгород, Алексеевский район, Афанасьевка село - Уж ты Порушка-Параня
текст песни
23
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Белгород, Алексеевский район, Афанасьевка село - Уж ты Порушка-Параня - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
С диска "Яхимушка"
Уж ты Порушка-Параня, ты за что любишь Ивана?
Я за то люблю Ивана, что головушка кудрява,
Что головушка кудрява, бородушка кучерява,
Кудри вьются до лица - люблю Ваню-молодца.
Подговаривал Ванюша к себе [сабе] Пору ночевать:
"Ночуй, Пора, у меня [мене], подарю радость тебе [табе],
Подарю Поре серёжечки [сирёжачки] серебряные [сиребрянаи],
А другие перьвитые, с поднавесочками."
Уповала Паранюшка на Ивановы слова,
Ложилася Пора спать на Иванову корвать,
Много спала, много нет, много во сне видела,
Будто Ванюшка по горенке похаживая,
Он сапог об сапог приколачивая,
Свои крупные [крупнаи] речи разговаривая:
"Ой, как ты мене, сударушка, высушила,
Без морозу, без огня сердце вызнобила,
(ой) Пустила сухоту по моём животу,
(ой) Рассыпала печаль по моим ясным очам,
Присушила чёрны кудри ко больной голове
Призаставила шатать по чужой стороне,
Приневолила [приняволила] любить чужемужьину жену [жану].
Чужемужьина жана - лебёдушка белая,
А своя шельма жена - полынь горькая [горькея] трава.
Ой, полынь, полынь, полынь, всё по межунькам [межунькям, далее в аналогичных словах аналогично] растёт,
Всё по межунькам растёт, по дорожунькам цветёт.
У-во ржи на межи устань, милай, не лежи [ляжи, далее по аналогии]
(ох) Не лежи, не лежи, да всю правду расскажи,
(ох) Расскажи, расскажи, иде цветики увели
Цвели они, цвели, не лазорьевые.
(ой) Нельзя, нельзя, нельзя, нельзя цветика сорвать,
(ой) Нельзя, нельзя, нельзя, нельзя с милым постоять,
(ой) Нельзя, нельзя, нельзя его в гостюшки позвать.
Его в гостюшки позвать - он развадится ходить,
Он развадится ходить и развадится любить.
Уж ты Порушка-Параня, ты за что любишь Ивана?
Я за то люблю Ивана, что головушка кудрява,
Что головушка кудрява, бородушка кучерява,
Кудри вьются до лица - люблю Ваню-молодца.
Подговаривал Ванюша к себе [сабе] Пору ночевать:
"Ночуй, Пора, у меня [мене], подарю радость тебе [табе],
Подарю Поре серёжечки [сирёжачки] серебряные [сиребрянаи],
А другие перьвитые, с поднавесочками."
Уповала Паранюшка на Ивановы слова,
Ложилася Пора спать на Иванову корвать,
Много спала, много нет, много во сне видела,
Будто Ванюшка по горенке похаживая,
Он сапог об сапог приколачивая,
Свои крупные [крупнаи] речи разговаривая:
"Ой, как ты мене, сударушка, высушила,
Без морозу, без огня сердце вызнобила,
(ой) Пустила сухоту по моём животу,
(ой) Рассыпала печаль по моим ясным очам,
Присушила чёрны кудри ко больной голове
Призаставила шатать по чужой стороне,
Приневолила [приняволила] любить чужемужьину жену [жану].
Чужемужьина жана - лебёдушка белая,
А своя шельма жена - полынь горькая [горькея] трава.
Ой, полынь, полынь, полынь, всё по межунькам [межунькям, далее в аналогичных словах аналогично] растёт,
Всё по межунькам растёт, по дорожунькам цветёт.
У-во ржи на межи устань, милай, не лежи [ляжи, далее по аналогии]
(ох) Не лежи, не лежи, да всю правду расскажи,
(ох) Расскажи, расскажи, иде цветики увели
Цвели они, цвели, не лазорьевые.
(ой) Нельзя, нельзя, нельзя, нельзя цветика сорвать,
(ой) Нельзя, нельзя, нельзя, нельзя с милым постоять,
(ой) Нельзя, нельзя, нельзя его в гостюшки позвать.
Его в гостюшки позвать - он развадится ходить,
Он развадится ходить и развадится любить.
From the disk "Yakhimushka"
You're a ramp, a pair, why do you love Ivan?
For that I love Ivan that Kudryava’s head,
That the head of Kudryava, the beard of Kucheryava,
Curls curl to the face - I love Vanya -Molodard.
Vanyusha persuaded to his [saba] to spend the night:
"Stry, it's time, I have [me], I'll give you joy [Taba],
I will give the sulfur [Syrezhachki] silver [Sirebrainai],
And other feathered, with a subcontrol. "
Pararaniyuska relied on the Ivanovs words,
It’s time to sleep on Ivanov,
I slept a lot, no, I saw a lot in a dream,
As if vanyushka in a gowns, puffing up
He pinching the boot on boots,
Their large [large -sized] speeches:
"Oh, like you, the Sudarushka, dried,
Without frost, without fire, I distinguished my heart,
(oh) I allowed dryness through my stomach,
(oh) sadness scattered on my clear eyes,
Parked the black curls to the sore head
Used to stagger on the alien side,
Pronounced [accepted] to love someone else's wife [Jean].
Alien Jean is a whitewer, white,
And her wife is his wife - Gorky wormwood [Gorky] grass.
Oh, wormwood, wormwood, wormwood, everything is in the mezhunks [Mezhunkey, then in similar words similarly] growing,
Everything is growing in the mezhunchki, it blooms through the twists.
The rye on the Mezhi is tired, Milay, do not lie [Lyazhi, then by analogy]
(oh) do not lie, do not lie, but tell the whole truth,
(oh) Tell me, tell me, Ideas took the flowers
They bloomed, bloomed, not lazory.
(oh) cannot be, impossible, cannot, it is impossible to break the color,
(oh) cannot, cannot be, cannot, you can’t stand with a sweet one,
(oh) You can’t, you can’t, you can’t call him to the guest.
Call him to the guest - he will divorce,
He will divorce and get to love.
You're a ramp, a pair, why do you love Ivan?
For that I love Ivan that Kudryava’s head,
That the head of Kudryava, the beard of Kucheryava,
Curls curl to the face - I love Vanya -Molodard.
Vanyusha persuaded to his [saba] to spend the night:
"Stry, it's time, I have [me], I'll give you joy [Taba],
I will give the sulfur [Syrezhachki] silver [Sirebrainai],
And other feathered, with a subcontrol. "
Pararaniyuska relied on the Ivanovs words,
It’s time to sleep on Ivanov,
I slept a lot, no, I saw a lot in a dream,
As if vanyushka in a gowns, puffing up
He pinching the boot on boots,
Their large [large -sized] speeches:
"Oh, like you, the Sudarushka, dried,
Without frost, without fire, I distinguished my heart,
(oh) I allowed dryness through my stomach,
(oh) sadness scattered on my clear eyes,
Parked the black curls to the sore head
Used to stagger on the alien side,
Pronounced [accepted] to love someone else's wife [Jean].
Alien Jean is a whitewer, white,
And her wife is his wife - Gorky wormwood [Gorky] grass.
Oh, wormwood, wormwood, wormwood, everything is in the mezhunks [Mezhunkey, then in similar words similarly] growing,
Everything is growing in the mezhunchki, it blooms through the twists.
The rye on the Mezhi is tired, Milay, do not lie [Lyazhi, then by analogy]
(oh) do not lie, do not lie, but tell the whole truth,
(oh) Tell me, tell me, Ideas took the flowers
They bloomed, bloomed, not lazory.
(oh) cannot be, impossible, cannot, it is impossible to break the color,
(oh) cannot, cannot be, cannot, you can’t stand with a sweet one,
(oh) You can’t, you can’t, you can’t call him to the guest.
Call him to the guest - he will divorce,
He will divorce and get to love.
Другие песни исполнителя: