Фёдор Шаляпин - Степь да степь кругом
текст песни
42
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Фёдор Шаляпин - Степь да степь кругом - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Из фильма-концерта "Незабываемые голоса. Юрий Гуляев". Фрагмент из сольного концерта с оркестром русских народных инструментов под управлением Н. Некрасова. Музыка С. Садовского, слова - фольклорная переработка стихотворения Ивана Сурикова "В степи".
СТЕПЬ ДА СТЕПЬ КРУГОМ
Степь да степь кругом,
Путь далек лежит.
В той степи глухой
Замерзал ямщик.
И, набравшись сил,
Чуя смертный час,
Он товарищу
Отдавал наказ:
«Ты, товарищ мой,
Не попомни зла,
Здесь, в степи глухой,
Схорони меня!
Ты лошадушек
Сведи к батюшке,
Передай поклон
Родной матушке.
А жене скажи
Слово прощальное,
Передай кольцо
Обручальное.
Про меня скажи,
Что в степи замерз,
А любовь ее
Я с собой унес!
А любовь ее
Я с собой унес!»
Расшифровка фонограммы Жанны Бичевской, альбом «Старые русские народные деревенские и городские песни и баллады», Часть 3, Moroz Records, 1998
Музыка С. П. Садовского. Обычно в сборниках указывается "музыка народная". Фольклорная переработка стихотворения Ивана Сурикова "В степи" (1865, см. в конце страницы), которое, в свою очередь, навеяно старинной ямщицкой песней "Cтепь Моздокская". Есть ироническая "ковбойская" переделка Виктора Баранова и Андрея Ширяева "Прерия кругом..."
ОРИГИНАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
В степи
Иван Суриков
Кони мчат-несут,
Степь всё вдаль бежит;
Вьюга снежная
На степи гудит.
Снег да снег кругом;
Сердце грусть берет;
Про моздокскую
Степь ямщик поет…
Как простор степной
Широко-велик;
Как в степи глухой
Умирал ямщик;
Как в последний свой
Передсмертный час,
Он товарищу
Отдавал приказ:
«Вижу, смерть меня
Здесь, в степи, сразит, -
Не попомни, друг,
Злых моих обид.
Злых моих обид,
Да и глупостей,
Неразумных слов,
Прежней грубости.
Схорони меня
Здесь, в степи глухой;
Вороных коней
Отведи домой.
Отведи домой,
Сдай их батюшке;
Отнеси поклон
Старой матушке.
Молодой жене
Ты, скажи, друг мой,
Чтоб меня она
Не ждала домой…
Кстати ей еще
Не забудь сказать:
Тяжело вдовой
Мне ее кидать!
Передай словцо
Ей прощальное
И отдай кольцо
Обручальное.
Пусть по мне она
Не печалится;
С тем, кто по сердцу,
Обвенчается!»
Замолчал ямщик,
Слеза катится…
А в степи глухой
Вьюга плачется.
Голосит она,
В степи стон стоит,
Та же песня в ней
Ямщика звучит:
Как простор степной
Широко-велик;
Как в степи глухой
Умирал ямщик».
1865
"Стихи И. З. Сурикова", 1865 г.
Русские песни и романсы / Вступ. статья и сост. В. Гусева. - М.: Худож. лит., 1989. - (Классики и современники. Поэтич. б-ка).
СТЕПЬ ДА СТЕПЬ КРУГОМ
Степь да степь кругом,
Путь далек лежит.
В той степи глухой
Замерзал ямщик.
И, набравшись сил,
Чуя смертный час,
Он товарищу
Отдавал наказ:
«Ты, товарищ мой,
Не попомни зла,
Здесь, в степи глухой,
Схорони меня!
Ты лошадушек
Сведи к батюшке,
Передай поклон
Родной матушке.
А жене скажи
Слово прощальное,
Передай кольцо
Обручальное.
Про меня скажи,
Что в степи замерз,
А любовь ее
Я с собой унес!
А любовь ее
Я с собой унес!»
Расшифровка фонограммы Жанны Бичевской, альбом «Старые русские народные деревенские и городские песни и баллады», Часть 3, Moroz Records, 1998
Музыка С. П. Садовского. Обычно в сборниках указывается "музыка народная". Фольклорная переработка стихотворения Ивана Сурикова "В степи" (1865, см. в конце страницы), которое, в свою очередь, навеяно старинной ямщицкой песней "Cтепь Моздокская". Есть ироническая "ковбойская" переделка Виктора Баранова и Андрея Ширяева "Прерия кругом..."
ОРИГИНАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
В степи
Иван Суриков
Кони мчат-несут,
Степь всё вдаль бежит;
Вьюга снежная
На степи гудит.
Снег да снег кругом;
Сердце грусть берет;
Про моздокскую
Степь ямщик поет…
Как простор степной
Широко-велик;
Как в степи глухой
Умирал ямщик;
Как в последний свой
Передсмертный час,
Он товарищу
Отдавал приказ:
«Вижу, смерть меня
Здесь, в степи, сразит, -
Не попомни, друг,
Злых моих обид.
Злых моих обид,
Да и глупостей,
Неразумных слов,
Прежней грубости.
Схорони меня
Здесь, в степи глухой;
Вороных коней
Отведи домой.
Отведи домой,
Сдай их батюшке;
Отнеси поклон
Старой матушке.
Молодой жене
Ты, скажи, друг мой,
Чтоб меня она
Не ждала домой…
Кстати ей еще
Не забудь сказать:
Тяжело вдовой
Мне ее кидать!
Передай словцо
Ей прощальное
И отдай кольцо
Обручальное.
Пусть по мне она
Не печалится;
С тем, кто по сердцу,
Обвенчается!»
Замолчал ямщик,
Слеза катится…
А в степи глухой
Вьюга плачется.
Голосит она,
В степи стон стоит,
Та же песня в ней
Ямщика звучит:
Как простор степной
Широко-велик;
Как в степи глухой
Умирал ямщик».
1865
"Стихи И. З. Сурикова", 1865 г.
Русские песни и романсы / Вступ. статья и сост. В. Гусева. - М.: Худож. лит., 1989. - (Классики и современники. Поэтич. б-ка).
From the film-concert "unforgettable voices. Yuri Gulyaev." A fragment from a solo concert with an orchestra of Russian folk instruments under the direction of N. Nekrasov. Music S. Sadovsky, words - folklore processing of the poem by Ivan Surikov "in the steppe".
Steppe and steppe around
Steppe and steppe around
The path is far away.
In that steppe deaf
The coachman froze.
And, having gained strength
Souring the death hour
He is a comrade
I gave the order:
“You, my comrade,
Do not remember evil
Here, in the steppe deaf,
Break me!
You are horses
Speak to the priest
Pass the bow
Native mother.
And tell your wife
The word farewell,
Pass the ring
Writery.
Tell me about me
That in the steppe frozen,
And her love
I took with me!
And her love
I took with me! "
Deciphering the phonogram of Zhanna Bichevskaya, album "Old Russian People's District and City Songs and Ballads", part 3, Moroz Records, 1998
Music S.P. Sadovsky. Typically, the collections indicate "People's Music". The folklore processing of Ivan Surikov’s poem “In the Steppe” (1865, see at the end of the page), which, in turn, is inspired by the old coachman's song “The Crtup Mozdok”. There is an ironic "cowboy" alteration of Viktor Baranov and Andrei Shiryaev "Prairia around ..."
Original poem
In the steppe
Ivan Surikov
Horses mc-toed,
The steppe runs everything into the distance;
The blizzard is snowy
He is buzzing on the steppe.
Snow and snow around;
The heart takes sadness;
About Mozdok
The coachman sings the steppe ...
As the open spaciousness of the steppe
Wide greek;
Like a deaf step in the steppe
The coachman was dying;
As in his last
In front of the time,
He is a comrade
I gave the order:
“I see death me
Here, in the steppe, he will fight, -
Do not remember, friend
My evil offenses.
My evil offenses,
Yes, and stupid things,
Unreasonable words,
The previous rudeness.
Break me
Here, in the steppe deaf;
Rave horses
Take home.
Take home
Hand them over to the priest;
Take a bow
Old mother.
Young wife
You, tell me, my friend,
So that she is
I didn't wait home ...
By the way, she is still
Do not forget to say:
Heavy widow
I can throw it!
Give the word
She is farewell
And give the ring
Writery.
May she for me
Not sad;
With those who are in the heart,
Warm up! "
The coachman fell silent
A tear rolled ...
And in the steppe deaf
The blizzard is crying.
She votes
There is a groan in the steppe,
The same song in it
The coachman sounds:
As the open spaciousness of the steppe
Wide greek;
Like a deaf step in the steppe
The coachman was dying. "
1865
"Poems of I. Z. Surikov", 1865
Russian songs and romances / entry. Article and comp. V. Guseva. - M.: Artist. Lit., 1989. - (Classics and contemporaries. Poetic. B -kka).
Steppe and steppe around
Steppe and steppe around
The path is far away.
In that steppe deaf
The coachman froze.
And, having gained strength
Souring the death hour
He is a comrade
I gave the order:
“You, my comrade,
Do not remember evil
Here, in the steppe deaf,
Break me!
You are horses
Speak to the priest
Pass the bow
Native mother.
And tell your wife
The word farewell,
Pass the ring
Writery.
Tell me about me
That in the steppe frozen,
And her love
I took with me!
And her love
I took with me! "
Deciphering the phonogram of Zhanna Bichevskaya, album "Old Russian People's District and City Songs and Ballads", part 3, Moroz Records, 1998
Music S.P. Sadovsky. Typically, the collections indicate "People's Music". The folklore processing of Ivan Surikov’s poem “In the Steppe” (1865, see at the end of the page), which, in turn, is inspired by the old coachman's song “The Crtup Mozdok”. There is an ironic "cowboy" alteration of Viktor Baranov and Andrei Shiryaev "Prairia around ..."
Original poem
In the steppe
Ivan Surikov
Horses mc-toed,
The steppe runs everything into the distance;
The blizzard is snowy
He is buzzing on the steppe.
Snow and snow around;
The heart takes sadness;
About Mozdok
The coachman sings the steppe ...
As the open spaciousness of the steppe
Wide greek;
Like a deaf step in the steppe
The coachman was dying;
As in his last
In front of the time,
He is a comrade
I gave the order:
“I see death me
Here, in the steppe, he will fight, -
Do not remember, friend
My evil offenses.
My evil offenses,
Yes, and stupid things,
Unreasonable words,
The previous rudeness.
Break me
Here, in the steppe deaf;
Rave horses
Take home.
Take home
Hand them over to the priest;
Take a bow
Old mother.
Young wife
You, tell me, my friend,
So that she is
I didn't wait home ...
By the way, she is still
Do not forget to say:
Heavy widow
I can throw it!
Give the word
She is farewell
And give the ring
Writery.
May she for me
Not sad;
With those who are in the heart,
Warm up! "
The coachman fell silent
A tear rolled ...
And in the steppe deaf
The blizzard is crying.
She votes
There is a groan in the steppe,
The same song in it
The coachman sounds:
As the open spaciousness of the steppe
Wide greek;
Like a deaf step in the steppe
The coachman was dying. "
1865
"Poems of I. Z. Surikov", 1865
Russian songs and romances / entry. Article and comp. V. Guseva. - M.: Artist. Lit., 1989. - (Classics and contemporaries. Poetic. B -kka).
Другие песни исполнителя: