Финская сказка - Поездка на ярмарку
текст песни
23
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Финская сказка - Поездка на ярмарку - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Поездка на ярмарку. Финская сказка
Перевод Е. Сойни
Как-то раз крестьяне из деревни Нölmölä поехали в город. Дорога длинная, вот и остановились они на ночлег в одном доме. Распрягли и накормили лошадей, а чтобы утром ничего не перепутать поставили сани оглоблями в сторону города, ведь жители Нölmölä всегда были очень забывчивы
Случилось тут идти мимо прохожему. Вот он шутки ради и развернул сани в обратную сторону.
Утром проснулись крестьяне, запрягли лошадей и торопливо отправились в путь.
Едут, едут, далеко уж вроде отъехали. Вдруг один старик и говорит:
— Смотрите, никак, мы вчера здесь проезжали.
— Много на земле есть мест, похожих друг на друга, — отвечают ему.
Въехали мужики в деревню, старик как закричит:
— Деревня-то совсем как наша.
— Все деревни одинаковые, — раздалось в ответ.
А старик опять кричит:
— Уж не мой ли это дом?
— Да ты что?! — засмеялся кто-то. — Твой-то дом ох как далеко сейчас.
А жена старика, услышав голос своего мужа, вышла из дому.
— Да это вроде бы моя жена, — оторопел старик.
Подбежала старуха к саням, поняли все: да ведь и вправду в родную деревню приехали!
Очень все удивились!
Перевод Е. Сойни
Как-то раз крестьяне из деревни Нölmölä поехали в город. Дорога длинная, вот и остановились они на ночлег в одном доме. Распрягли и накормили лошадей, а чтобы утром ничего не перепутать поставили сани оглоблями в сторону города, ведь жители Нölmölä всегда были очень забывчивы
Случилось тут идти мимо прохожему. Вот он шутки ради и развернул сани в обратную сторону.
Утром проснулись крестьяне, запрягли лошадей и торопливо отправились в путь.
Едут, едут, далеко уж вроде отъехали. Вдруг один старик и говорит:
— Смотрите, никак, мы вчера здесь проезжали.
— Много на земле есть мест, похожих друг на друга, — отвечают ему.
Въехали мужики в деревню, старик как закричит:
— Деревня-то совсем как наша.
— Все деревни одинаковые, — раздалось в ответ.
А старик опять кричит:
— Уж не мой ли это дом?
— Да ты что?! — засмеялся кто-то. — Твой-то дом ох как далеко сейчас.
А жена старика, услышав голос своего мужа, вышла из дому.
— Да это вроде бы моя жена, — оторопел старик.
Подбежала старуха к саням, поняли все: да ведь и вправду в родную деревню приехали!
Очень все удивились!
A trip to the fair. Finnish fairy tale
Translation by E. Soony
Once, the peasants from the village of Nölmölä went to the city. The road is long, so they stopped for the night in the same house. They straightened up and fed the horses, and in order not to confuse nothing in the morning, they put the sled in the direction of the city, because the inhabitants of Nölmölä were always very forgotten
It happened here to follow the passerby. Here he is jokes for the sake of and turned the sled in the opposite direction.
In the morning the peasants woke up, harnessed the horses and hastily hit the road.
They go, go, they seemed to have drove far. Suddenly the old man says:
- Look, no way, we drove here yesterday.
“There are many places similar to each other on Earth,” they answer him.
The men entered the village, the old man will shout:
-The village is just like ours.
“All villages are the same,” came back.
And the old man screams again:
- Isn't it my house?
- What are you?! -someone laughed. -Your house is oh how far now.
And the old man’s wife, hearing her husband's voice, left the house.
“Yes, it seems to be my wife,” the old man dumbfounded.
The old woman ran up to the sleigh, they understood everything: but they really arrived in their native village!
Everything was very surprised!
Translation by E. Soony
Once, the peasants from the village of Nölmölä went to the city. The road is long, so they stopped for the night in the same house. They straightened up and fed the horses, and in order not to confuse nothing in the morning, they put the sled in the direction of the city, because the inhabitants of Nölmölä were always very forgotten
It happened here to follow the passerby. Here he is jokes for the sake of and turned the sled in the opposite direction.
In the morning the peasants woke up, harnessed the horses and hastily hit the road.
They go, go, they seemed to have drove far. Suddenly the old man says:
- Look, no way, we drove here yesterday.
“There are many places similar to each other on Earth,” they answer him.
The men entered the village, the old man will shout:
-The village is just like ours.
“All villages are the same,” came back.
And the old man screams again:
- Isn't it my house?
- What are you?! -someone laughed. -Your house is oh how far now.
And the old man’s wife, hearing her husband's voice, left the house.
“Yes, it seems to be my wife,” the old man dumbfounded.
The old woman ran up to the sleigh, they understood everything: but they really arrived in their native village!
Everything was very surprised!
Другие песни исполнителя: