Хирагана - Звуки
текст песни
21
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Хирагана - Звуки - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Стихотворение Ироха-ута (песня цветов), написанное в X веке, использует единожды все знаки хираганы, за исключением н ん. Ниже кириллицей записано чтение исходной хираганы; современное японское чтение, отличное от древнего, указано в скобках.
Заметьте, что последняя строка начинается с упразднённой каны (вэ ゑ)
いろはにほへと
ちりぬるを
わかよた—れそ
つねならむ
うゐのおくやま
けふこえて
あさきゆめみし
ゑひもせす
И ро ха ни хо хэ то (Иро ва ниоэдо)
ти ри ну ру во (тиринуру о)
ва ка ё та рэ со (вага ё тарэ дзо)
цу нэ на ра му (цунэ наран)
у ви но о ку я ма (уи но окуяма)
кэ фу ко э тэ (кё: коэтэ)
а са ки ю мэ ми си (асаки юмэ мидзи)
вэ хи мо сэ су (эй мо сэдзу)
Красота блистает. Миг —
И увяла вся.
В нашем мире что, скажи,
Пребывает век?
Грани мира суеты
Ныне перейди,
Брось пустые видеть сны
И пьянеть от них!
Перевод Н. И. Конрада.
Заметьте, что последняя строка начинается с упразднённой каны (вэ ゑ)
いろはにほへと
ちりぬるを
わかよた—れそ
つねならむ
うゐのおくやま
けふこえて
あさきゆめみし
ゑひもせす
И ро ха ни хо хэ то (Иро ва ниоэдо)
ти ри ну ру во (тиринуру о)
ва ка ё та рэ со (вага ё тарэ дзо)
цу нэ на ра му (цунэ наран)
у ви но о ку я ма (уи но окуяма)
кэ фу ко э тэ (кё: коэтэ)
а са ки ю мэ ми си (асаки юмэ мидзи)
вэ хи мо сэ су (эй мо сэдзу)
Красота блистает. Миг —
И увяла вся.
В нашем мире что, скажи,
Пребывает век?
Грани мира суеты
Ныне перейди,
Брось пустые видеть сны
И пьянеть от них!
Перевод Н. И. Конрада.
The poem of Iroha-Uta (a song of flowers), written in the X century, uses all the signs of the hiragana once, with the exception of H ん. Below Cyrillic, reading of the original hiragana is recorded; Modern Japanese reading, different from the ancient, is indicated in brackets.
Note that the last line begins with the abolished kana (VE ゑ)
いろ は に ほへ と
ちりぬる を
わかよ た - れ そ
つねなら む
う ゐ の おくやま
けふこえ て
あさきゆめみ し
ゑひも せす
And r Ha no HE (Iro Va Nioedo)
Ti Ru well ru (Tirinur about)
wa ka tt r -ou (vaga yy tare dzo)
Tsu Ne on Ra Mu (Tsuna Naran)
Vio but o ku y ma (ui but fucker)
Ke Fu Ku Ta (Kyo: Coete)
and Sa ku yu mi mi si (Asaki Yume Midzy)
VE Hi MO SE SU (Hey Mo Sadzu)
Beauty shines. MiG -
And the whole one faded.
In our world, tell me,
The century is?
The facets of the world fuss
Now go
Throw empty to see dreams
And get drunk from them!
Translation by N. I. Conrad.
Note that the last line begins with the abolished kana (VE ゑ)
いろ は に ほへ と
ちりぬる を
わかよ た - れ そ
つねなら む
う ゐ の おくやま
けふこえ て
あさきゆめみ し
ゑひも せす
And r Ha no HE (Iro Va Nioedo)
Ti Ru well ru (Tirinur about)
wa ka tt r -ou (vaga yy tare dzo)
Tsu Ne on Ra Mu (Tsuna Naran)
Vio but o ku y ma (ui but fucker)
Ke Fu Ku Ta (Kyo: Coete)
and Sa ku yu mi mi si (Asaki Yume Midzy)
VE Hi MO SE SU (Hey Mo Sadzu)
Beauty shines. MiG -
And the whole one faded.
In our world, tell me,
The century is?
The facets of the world fuss
Now go
Throw empty to see dreams
And get drunk from them!
Translation by N. I. Conrad.