Эдит Пиаф - Балет сердец
текст песни
33
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Эдит Пиаф - Балет сердец - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
В одном углу города
Есть очень спокойное сердце,
Которое раскачивается, которое раскачивается (балансирует)
На другом конце города
Есть одинокое сердце
Которое приближается, которое приближается
Эти два сердца, можно подумать,
Два танцора балета,
Которые устремляются, который устремляются
Они приближаются друг к другу,
Они удаляются друг от друга,
Они сталкиваются и обратно отходят
И они танцуют
Но однажды,
На цыпочках появляется (на пуантах)*
И скользя, как по бархату,
Самый великий из балетных мэтров,
Это любовь! Это любовь, это любовь!
И любовь объединяет
Два расцветшие сердца,
Которые устремляются друг к другу,
Быстрые вращения, взмахи**
Па-де-дё все время
Как они танцуют! Как они танцуют!
Улыбки и радость,
Отбивают каждый раз
В такт, в такт
Разбушевавшиеся, страстные (пылкие)
Отчеканенные (уставшие от повтора), обессиленные,
Они приближаются, идут вперед.
И вот третий
Появляется, и он тоже
Приближается, приближается
Его зовут: "Милое, красивое сердце"
Он разъединяет двух сердец,
В тишине, в тишине,
Большой скачок (прыжок в сторону) и вызов,
Крутой поворот (полный поворот), ревность,
Которая начинается, которая начинается,
Два сердца, которые устремляются,
В танце...
Обладание, нетерпение,
Убитое сердце, затоптанное ногами,
И потом всё начинается вновь,
Два сердца, которые устремляются,
В танце...
Dans un coin de la ville
Y a un cœur bien tranquille
Qui se balance, qui se balance
A l'autre bout de la cité
Y a un cœur isolé
Qui s'avance, qui s'avance
Ces deux cœurs, on dirait
Deux danseurs d'un ballet
Qui s'élancent, qui s'élancent
Ils s'approchent, ils s'écartent
Ils se croisent, ils repartent
Et ils dansent!
Mais un jour
Sur la pointe des pieds apparaît
Et glissant comme sur du velours
Le plus grand des maîtres de ballet
C'est l'amour! C'est l'amour! C'est l'amour!...
Et l'amour réunit
Les deux cœurs épanouis
Qui s'élancent, qui s'élancent
Moulinets, battements
Pas de deux tout le temps
Comme ils dansent! Comme ils dansent!
Les sourires et les joies
Tambourinent chaque fois
En cadence, en cadence
Déchaînés, passionnés
Martelés, affaissés
Ils s'avancent...
C'est alors qu'un troisième
Apparaît, et de même
Il s'avance, il s'avance...
On l'appelle "joli cœur"
Il sépare les deux cœurs
En silence... en silence...
Grand écart et défi
Volte-face, jalousie
Qui commence, qui commence
Et puis tout recommence
Y a deux cœurs qui s'élancent
Dans la danse...
Possession, impatience...
Un cœur tué, piétiné...
Et puis tout recommence
Y a deux cœurs qui s'élancent
Dans la danse...
Есть очень спокойное сердце,
Которое раскачивается, которое раскачивается (балансирует)
На другом конце города
Есть одинокое сердце
Которое приближается, которое приближается
Эти два сердца, можно подумать,
Два танцора балета,
Которые устремляются, который устремляются
Они приближаются друг к другу,
Они удаляются друг от друга,
Они сталкиваются и обратно отходят
И они танцуют
Но однажды,
На цыпочках появляется (на пуантах)*
И скользя, как по бархату,
Самый великий из балетных мэтров,
Это любовь! Это любовь, это любовь!
И любовь объединяет
Два расцветшие сердца,
Которые устремляются друг к другу,
Быстрые вращения, взмахи**
Па-де-дё все время
Как они танцуют! Как они танцуют!
Улыбки и радость,
Отбивают каждый раз
В такт, в такт
Разбушевавшиеся, страстные (пылкие)
Отчеканенные (уставшие от повтора), обессиленные,
Они приближаются, идут вперед.
И вот третий
Появляется, и он тоже
Приближается, приближается
Его зовут: "Милое, красивое сердце"
Он разъединяет двух сердец,
В тишине, в тишине,
Большой скачок (прыжок в сторону) и вызов,
Крутой поворот (полный поворот), ревность,
Которая начинается, которая начинается,
Два сердца, которые устремляются,
В танце...
Обладание, нетерпение,
Убитое сердце, затоптанное ногами,
И потом всё начинается вновь,
Два сердца, которые устремляются,
В танце...
Dans un coin de la ville
Y a un cœur bien tranquille
Qui se balance, qui se balance
A l'autre bout de la cité
Y a un cœur isolé
Qui s'avance, qui s'avance
Ces deux cœurs, on dirait
Deux danseurs d'un ballet
Qui s'élancent, qui s'élancent
Ils s'approchent, ils s'écartent
Ils se croisent, ils repartent
Et ils dansent!
Mais un jour
Sur la pointe des pieds apparaît
Et glissant comme sur du velours
Le plus grand des maîtres de ballet
C'est l'amour! C'est l'amour! C'est l'amour!...
Et l'amour réunit
Les deux cœurs épanouis
Qui s'élancent, qui s'élancent
Moulinets, battements
Pas de deux tout le temps
Comme ils dansent! Comme ils dansent!
Les sourires et les joies
Tambourinent chaque fois
En cadence, en cadence
Déchaînés, passionnés
Martelés, affaissés
Ils s'avancent...
C'est alors qu'un troisième
Apparaît, et de même
Il s'avance, il s'avance...
On l'appelle "joli cœur"
Il sépare les deux cœurs
En silence... en silence...
Grand écart et défi
Volte-face, jalousie
Qui commence, qui commence
Et puis tout recommence
Y a deux cœurs qui s'élancent
Dans la danse...
Possession, impatience...
Un cœur tué, piétiné...
Et puis tout recommence
Y a deux cœurs qui s'élancent
Dans la danse...
In one corner of the city
There is a very calm heart
Which is swinging, which is swinging (balancing)
On the other end of the city
There is a lonely heart
Which is approaching, which is approaching
These two hearts might think
Two ballet dancers,
Who rushes, which rushes
They are approaching each other
They are removed from each other
They collide and move back
And they dance
But once,
On tiptoe appears (on the pointe)*
And sliding like velvet,
The greatest of the ballet masters,
This is Love! This is love, it is love!
And love unites
Two blossomed hearts
Who rush to each other,
Fast rotations, waves **
Pa-de-now all the time
How they dance! How they dance!
Smiles and joy
Five up every time
Tactly, to the beat
Raging, passionate (ardent)
Minted (tired of repetition), exhausted,
They approach, go forward.
And here is the third
Appears and he too
Approaching, approaching
His name is: "Cute, beautiful heart"
He disconnects two hearts
In silence, in silence,
Big leap (jump to the side) and challenge,
Cool turn (full turn), jealousy,
Which begins, which begins,
Two hearts that rush,
In dance...
Possession, impatience,
A dead heart trampled by your feet,
And then it all starts again,
Two hearts that rush,
In dance...
DANS Un Coin de la Ville
Y a un cœur bien tranquille
Qui Se Balance, Qui Se Balance
A l'iutre bout de la cité
Y a un cœur isolé
Qui s'avance, qui s'avance
Ces Deux Cœurs, On Dirait
Deux danseurs d'An Ballet
Qui s'élancent, qui s'élancent
Ils s'approchent, ils s'écartent
ILS Se Croisent, ILS Repartent
Et ils dansent!
Mais Un Jour
Sur La Point des Pieds Appara.
Et Glissant Comme Sur du Velours
Le Plus Grand des Maîtres de Ballet
C'est l'amour! C'est l'amour! C'est l'amour! ...
Et l'amour réunit
Les Deux cœurs épanouis
Qui s'élancent, qui s'élancent
Moulinets, Battements
PAS de Deux Tout Le Temps
Comme ILS Dansent! Comme ILS Dansent!
Les Sourires et Les Joies
Tambourinent Chaque Fois
En cadence, en cadence
Déchaînés, passionnés
Martelés, Affaissés
Ils s'avance ...
C'est alors qu'un trisième
Apparaît, et de même
IL S'Anance, Il S'Anance ...
On l'appelle "Joli Cœur"
Il sépare les deux cœurs
En Silence ... En Silence ...
Grand écart et défi
Volte-Face, Jalousie
Qui Comment, QUI Comment
Et Puis Tout Recommence
Y a deux cœurs qui s'élancent
Dans la danse ...
Possession, impatience ...
Un cœur tué, piétiné ...
Et Puis Tout Recommence
Y a deux cœurs qui s'élancent
Dans la danse ...
There is a very calm heart
Which is swinging, which is swinging (balancing)
On the other end of the city
There is a lonely heart
Which is approaching, which is approaching
These two hearts might think
Two ballet dancers,
Who rushes, which rushes
They are approaching each other
They are removed from each other
They collide and move back
And they dance
But once,
On tiptoe appears (on the pointe)*
And sliding like velvet,
The greatest of the ballet masters,
This is Love! This is love, it is love!
And love unites
Two blossomed hearts
Who rush to each other,
Fast rotations, waves **
Pa-de-now all the time
How they dance! How they dance!
Smiles and joy
Five up every time
Tactly, to the beat
Raging, passionate (ardent)
Minted (tired of repetition), exhausted,
They approach, go forward.
And here is the third
Appears and he too
Approaching, approaching
His name is: "Cute, beautiful heart"
He disconnects two hearts
In silence, in silence,
Big leap (jump to the side) and challenge,
Cool turn (full turn), jealousy,
Which begins, which begins,
Two hearts that rush,
In dance...
Possession, impatience,
A dead heart trampled by your feet,
And then it all starts again,
Two hearts that rush,
In dance...
DANS Un Coin de la Ville
Y a un cœur bien tranquille
Qui Se Balance, Qui Se Balance
A l'iutre bout de la cité
Y a un cœur isolé
Qui s'avance, qui s'avance
Ces Deux Cœurs, On Dirait
Deux danseurs d'An Ballet
Qui s'élancent, qui s'élancent
Ils s'approchent, ils s'écartent
ILS Se Croisent, ILS Repartent
Et ils dansent!
Mais Un Jour
Sur La Point des Pieds Appara.
Et Glissant Comme Sur du Velours
Le Plus Grand des Maîtres de Ballet
C'est l'amour! C'est l'amour! C'est l'amour! ...
Et l'amour réunit
Les Deux cœurs épanouis
Qui s'élancent, qui s'élancent
Moulinets, Battements
PAS de Deux Tout Le Temps
Comme ILS Dansent! Comme ILS Dansent!
Les Sourires et Les Joies
Tambourinent Chaque Fois
En cadence, en cadence
Déchaînés, passionnés
Martelés, Affaissés
Ils s'avance ...
C'est alors qu'un trisième
Apparaît, et de même
IL S'Anance, Il S'Anance ...
On l'appelle "Joli Cœur"
Il sépare les deux cœurs
En Silence ... En Silence ...
Grand écart et défi
Volte-Face, Jalousie
Qui Comment, QUI Comment
Et Puis Tout Recommence
Y a deux cœurs qui s'élancent
Dans la danse ...
Possession, impatience ...
Un cœur tué, piétiné ...
Et Puis Tout Recommence
Y a deux cœurs qui s'élancent
Dans la danse ...
Другие песни исполнителя: