AFI - The Spoken Word
текст песни
23
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
AFI - The Spoken Word - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
(Gibson Casian)-- We held hands on the last night on earth. Our mouths filled with dust, we kissed in the fields and under trees, screaming like dogs, bleeding dark into the leaves. It was empty on the edge of town but we knew everyone floated along the bottom of the river. So we walked through the waste where the road curved into the sea and the shattered seasons lay, and the bitter smell of burning was on you like a disease. In our cancer of passion you said, "Death is a midnight runner."
(Davey Havok)-- The sky had come crashing down like the news of an intimate suicide. We picked up the shards and formed them into stars that wore like an antique wedding dress. The echoes of the past broke the hearts of the unborn as the ferris wheel silently slowed to a stop. The few insects skittered away in hopes of a better pastime. I kissed you at the apex of the maelstrom and asked if you would accompany me in a quick fall, but you made me realize that my ticket wasn't good for two. I rode alone.
(Hans Wold)-- You said, "The cinders are falling like snow." There is poetry in despair, and we sang with unrivaled beauty, bitter elegies of savagery and eloquence. Of blue and grey. Strange, we ran down desperate streets and carved our names in the flesh of the city. The sun has stagnated somewhere beyond the rim of the horizon and the darkness is a mystery of curves and lines. Still, we lay under the emptiness and drifted slowly outward, and somewhere in the wilderness we found salvation scratched into the earth like a message.
(Davey Havok)-- The sky had come crashing down like the news of an intimate suicide. We picked up the shards and formed them into stars that wore like an antique wedding dress. The echoes of the past broke the hearts of the unborn as the ferris wheel silently slowed to a stop. The few insects skittered away in hopes of a better pastime. I kissed you at the apex of the maelstrom and asked if you would accompany me in a quick fall, but you made me realize that my ticket wasn't good for two. I rode alone.
(Hans Wold)-- You said, "The cinders are falling like snow." There is poetry in despair, and we sang with unrivaled beauty, bitter elegies of savagery and eloquence. Of blue and grey. Strange, we ran down desperate streets and carved our names in the flesh of the city. The sun has stagnated somewhere beyond the rim of the horizon and the darkness is a mystery of curves and lines. Still, we lay under the emptiness and drifted slowly outward, and somewhere in the wilderness we found salvation scratched into the earth like a message.
(Гибсон Казиан)- Мы держались за последнюю ночь на земле. Наши рты, наполненные пылью, мы поцеловались на полях и под деревьями, крича, как собаки, кровоточив темные в листья. Это было пусто на краю города, но мы знали, что все плыли вдоль дна реки. Таким образом, мы прошли через отходы, где дорога изогнулась в море, и разбитые сезоны лежали, и горький запах сжигания был на вас, как болезнь. В нашем раке страсти вы сказали: «Смерть - это полуночный бегун».
(Дэйви Хаков)- Небо рухнуло, как новости о интимном самоубийстве. Мы взяли осколки и сформировали их в звезды, которые носили как античное свадебное платье. Отголоски прошлого разбили сердца нерожденного, когда колесо обозрения молча замедлилось. Несколько насекомых ушли в надежде на лучшее времяпрепровождение. Я поцеловал вас на вершине водоворота и спросил, будет ли вы сопровождать меня в быстром падении, но вы заставили меня понять, что мой билет не был хорошим для двоих. Я ехал один.
(Ганс Вольд)- Вы сказали: «Корты падают как снег». В отчаянии есть поэзия, и мы пели с непревзойденной красотой, горькими элегиями дикости и красноречия. Синего и серого. Странно, мы побежали по отчаянным улицам и вырезали наши имена во плоти города. Солнце застоялось где -то за краем горизонта, а тьма - загадка изгиб и линий. Тем не менее, мы лежали под пустотой и медленно дрейфовали наружу, и где -то в пустыне мы обнаружили, что спасение поцарапано на землю, как сообщение.
(Дэйви Хаков)- Небо рухнуло, как новости о интимном самоубийстве. Мы взяли осколки и сформировали их в звезды, которые носили как античное свадебное платье. Отголоски прошлого разбили сердца нерожденного, когда колесо обозрения молча замедлилось. Несколько насекомых ушли в надежде на лучшее времяпрепровождение. Я поцеловал вас на вершине водоворота и спросил, будет ли вы сопровождать меня в быстром падении, но вы заставили меня понять, что мой билет не был хорошим для двоих. Я ехал один.
(Ганс Вольд)- Вы сказали: «Корты падают как снег». В отчаянии есть поэзия, и мы пели с непревзойденной красотой, горькими элегиями дикости и красноречия. Синего и серого. Странно, мы побежали по отчаянным улицам и вырезали наши имена во плоти города. Солнце застоялось где -то за краем горизонта, а тьма - загадка изгиб и линий. Тем не менее, мы лежали под пустотой и медленно дрейфовали наружу, и где -то в пустыне мы обнаружили, что спасение поцарапано на землю, как сообщение.
Другие песни исполнителя: