A.L.Webber The Phantom of the Opera - 0.Prologue
текст песни
35
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
A.L.Webber The Phantom of the Opera - 0.Prologue - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
THE STAGE OF THE PARIS OPERA, 1905
(The contents of the opera house is being
auctioned off. An AUCTIONEER, PORTERS,
BIDDERS, and RAOUL, seventy now, but still
bright of eye. The action commences with a
blow from the AUCTlONEER's gavel)
AUCTIONEER
Sold. Your number, sir? Thank you.
Lot 663, then, ladies and gentlemen: a poster
for this house's production of "Hannibal" by
Chalumeau.
PORTER
Showing here.
AUCTIONEER
Do I have ten francs? Five then. Five I am bid.
Six, seven. Against you, sir, seven. Eight.
Eight once. Selling twice. Sold, to Raoul,
Vicomte de Chagny.
Lot 664: a wooden pistol and three human
skulls from the 1831 production of "Robert le
Diable" by Meyerbeer. Ten francs for this. Ten,
thank you. Ten francs still. Fifteen, thank you,
sir Fifteen I am bid. Going at fifteen. Your
number, sir?
665, ladies and gentlemen: a papier-mache
musical box, in the shape of a barrel-organ.
Attached, the figure of a monkey in Persian
robes playing the cymbals. This item,
discovered in the vaults of the theatre, still in
working order.
PORTER (holding it up)
Showing here. (He sets it in motion)
AUCTIONEER
My I start at twenty francs? Fifteen, then?
Fifteen I am bid.
(the bidding continues. RAOUL. eventually
buys the box for thirty francs)
Sold, for thirty francs to the Vicomte de
Chagny. Thank you, sir.
(The box is handed across to RAOUL. He studies it, as
attention focuses on him for a moment)
RAOUL (quietly, half to himself, half to the
box)
A collector's piece indeed . . .
every detail exactly as she said . . .
She often spoke of you, my friend ....
Your velvet lining, and your figurine of lead...
Will you still play,
when all the rest of us are dead?
(Attention returns to the AUCTIONEER, as he
resumes)
AUCTIONEER
Lot 666, then: a chandelier in pieces. Some of
you may recall the strange affair of the
Phantom of the Opera: a mystery never fully
explained. We are told ladies and gentlemen,
that this is the very chandelier which figures in
the famous disaster. Our workshops have
restored it and fitted up parts of it with wiring
for the new electric light, so that we may get a
hint of what it may look like when re-
assembled. Perhaps we may frighten away the
ghost of so many years ago with a little
illumination, gentlemen?
(The AUCTIONEER switches on the chandelier
There is an enormous flash, and the OVERTURE
begins. During the overture the opera house is
restored to its earlier grandeur. The chandelier
immense and glittering, rises magically from
the stage, finally hovering high above the
stalls
(The contents of the opera house is being
auctioned off. An AUCTIONEER, PORTERS,
BIDDERS, and RAOUL, seventy now, but still
bright of eye. The action commences with a
blow from the AUCTlONEER's gavel)
AUCTIONEER
Sold. Your number, sir? Thank you.
Lot 663, then, ladies and gentlemen: a poster
for this house's production of "Hannibal" by
Chalumeau.
PORTER
Showing here.
AUCTIONEER
Do I have ten francs? Five then. Five I am bid.
Six, seven. Against you, sir, seven. Eight.
Eight once. Selling twice. Sold, to Raoul,
Vicomte de Chagny.
Lot 664: a wooden pistol and three human
skulls from the 1831 production of "Robert le
Diable" by Meyerbeer. Ten francs for this. Ten,
thank you. Ten francs still. Fifteen, thank you,
sir Fifteen I am bid. Going at fifteen. Your
number, sir?
665, ladies and gentlemen: a papier-mache
musical box, in the shape of a barrel-organ.
Attached, the figure of a monkey in Persian
robes playing the cymbals. This item,
discovered in the vaults of the theatre, still in
working order.
PORTER (holding it up)
Showing here. (He sets it in motion)
AUCTIONEER
My I start at twenty francs? Fifteen, then?
Fifteen I am bid.
(the bidding continues. RAOUL. eventually
buys the box for thirty francs)
Sold, for thirty francs to the Vicomte de
Chagny. Thank you, sir.
(The box is handed across to RAOUL. He studies it, as
attention focuses on him for a moment)
RAOUL (quietly, half to himself, half to the
box)
A collector's piece indeed . . .
every detail exactly as she said . . .
She often spoke of you, my friend ....
Your velvet lining, and your figurine of lead...
Will you still play,
when all the rest of us are dead?
(Attention returns to the AUCTIONEER, as he
resumes)
AUCTIONEER
Lot 666, then: a chandelier in pieces. Some of
you may recall the strange affair of the
Phantom of the Opera: a mystery never fully
explained. We are told ladies and gentlemen,
that this is the very chandelier which figures in
the famous disaster. Our workshops have
restored it and fitted up parts of it with wiring
for the new electric light, so that we may get a
hint of what it may look like when re-
assembled. Perhaps we may frighten away the
ghost of so many years ago with a little
illumination, gentlemen?
(The AUCTIONEER switches on the chandelier
There is an enormous flash, and the OVERTURE
begins. During the overture the opera house is
restored to its earlier grandeur. The chandelier
immense and glittering, rises magically from
the stage, finally hovering high above the
stalls
Сцена Парижской оперы, 1905
(Содержание оперного театра
аукцион. Аукционист, носильщики,
Торговые участники, и Рауль, сейчас семьдесят, но все же
Яркий глаз. Действие начинается с
Взорвать из молотка auctloneer)
Аукционист
Продано. Ваш номер, сэр? Спасибо.
Лот 663, тогда, дамы и господа: плакат
Для постановки этого дома "Ганнибал"
Чалумо.
ПОРТЬЕ
Показывает здесь.
Аукционист
У меня десять франков? Пять тогда. Пять, я стараюсь.
Шесть семь. Против вас, сэр, семь. Восемь.
Восемь однажды. Продавать дважды. Продано, Раул,
Vicomte de Chagny.
Лот 664: деревянный пистолет и три человека
Черепа из производства 1831 года «Роберт Ле
Диабл "Мейербеер. Десять франков за это. Десять,
благодарю вас. Десять франков еще. Пятнадцать, спасибо,
Сэр Пятнадцать, мне сталкивается. Уходит на пятнадцать. Ваш
номер, сэр?
665, дамы и господа: папье-маш
Музыкальная коробка, в форме ствола.
Прикрепленная фигура обезьяны на персидском языке
одежда играет на тарелках. Этот пункт,
обнаружены в хранилищах театра, все еще в
порядок работы.
Портер (держит его вверх)
Показывает здесь. (Он приводит его в движение)
Аукционист
Я начинаю с двадцати франков? Пятнадцать, тогда?
Пятнадцать, я стараюсь.
(Торга продолжается. Рауль. В конце концов
Покупает коробку за тридцать франков)
Продано, за тридцать франков в виктором де
Чаговый. Спасибо, сэр.
(Коробка передается Раулу. Он изучает ее, как
внимание сосредоточено на нем на мгновение)
Рауль (тихо, наполовину себе, наполовину до
коробка)
Кусок коллекционера действительно. Анкет Анкет
Каждая деталь точно так же, как она сказала. Анкет Анкет
Она часто говорила о тебе, мой друг ....
Ваша бархатная подкладка и ваша статуэтка свинца ...
Ты все еще сыграешь,
Когда все остальные мертвы?
(Внимание возвращается к аукционисту, как он
резюме)
Аукционист
Лот 666, тогда: люстра в кусочках. Некоторые из
Вы можете вспомнить странное дело
Призрак оперы: загадка никогда не полностью
объяснил. Нам говорят, дамы и господа,
что это самая люстра, которая фигурирует в
Знаменитая катастрофа. Наши семинары имеют
восстановил его и установил его части проводкой
Для нового электрического света, чтобы мы могли получить
намек на то, как это может выглядеть, когда повторно
собрано. Возможно, мы можем отпугнуть
призрак так много лет назад с небольшим количеством
Освещение, джентльмены?
(Аукционист переключается на люстра
Есть огромная вспышка и увертюра
начинается. Во время увертюры оперный театр
восстановлен до его более раннего величия. Люстра
огромный и сверкающий, волшебным образом поднимается от
сцена, наконец, парят высоко над
киоски
(Содержание оперного театра
аукцион. Аукционист, носильщики,
Торговые участники, и Рауль, сейчас семьдесят, но все же
Яркий глаз. Действие начинается с
Взорвать из молотка auctloneer)
Аукционист
Продано. Ваш номер, сэр? Спасибо.
Лот 663, тогда, дамы и господа: плакат
Для постановки этого дома "Ганнибал"
Чалумо.
ПОРТЬЕ
Показывает здесь.
Аукционист
У меня десять франков? Пять тогда. Пять, я стараюсь.
Шесть семь. Против вас, сэр, семь. Восемь.
Восемь однажды. Продавать дважды. Продано, Раул,
Vicomte de Chagny.
Лот 664: деревянный пистолет и три человека
Черепа из производства 1831 года «Роберт Ле
Диабл "Мейербеер. Десять франков за это. Десять,
благодарю вас. Десять франков еще. Пятнадцать, спасибо,
Сэр Пятнадцать, мне сталкивается. Уходит на пятнадцать. Ваш
номер, сэр?
665, дамы и господа: папье-маш
Музыкальная коробка, в форме ствола.
Прикрепленная фигура обезьяны на персидском языке
одежда играет на тарелках. Этот пункт,
обнаружены в хранилищах театра, все еще в
порядок работы.
Портер (держит его вверх)
Показывает здесь. (Он приводит его в движение)
Аукционист
Я начинаю с двадцати франков? Пятнадцать, тогда?
Пятнадцать, я стараюсь.
(Торга продолжается. Рауль. В конце концов
Покупает коробку за тридцать франков)
Продано, за тридцать франков в виктором де
Чаговый. Спасибо, сэр.
(Коробка передается Раулу. Он изучает ее, как
внимание сосредоточено на нем на мгновение)
Рауль (тихо, наполовину себе, наполовину до
коробка)
Кусок коллекционера действительно. Анкет Анкет
Каждая деталь точно так же, как она сказала. Анкет Анкет
Она часто говорила о тебе, мой друг ....
Ваша бархатная подкладка и ваша статуэтка свинца ...
Ты все еще сыграешь,
Когда все остальные мертвы?
(Внимание возвращается к аукционисту, как он
резюме)
Аукционист
Лот 666, тогда: люстра в кусочках. Некоторые из
Вы можете вспомнить странное дело
Призрак оперы: загадка никогда не полностью
объяснил. Нам говорят, дамы и господа,
что это самая люстра, которая фигурирует в
Знаменитая катастрофа. Наши семинары имеют
восстановил его и установил его части проводкой
Для нового электрического света, чтобы мы могли получить
намек на то, как это может выглядеть, когда повторно
собрано. Возможно, мы можем отпугнуть
призрак так много лет назад с небольшим количеством
Освещение, джентльмены?
(Аукционист переключается на люстра
Есть огромная вспышка и увертюра
начинается. Во время увертюры оперный театр
восстановлен до его более раннего величия. Люстра
огромный и сверкающий, волшебным образом поднимается от
сцена, наконец, парят высоко над
киоски