ARViD - Salme 8
текст песни
11
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
ARViD - Salme 8 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Din himmel, Dine fingres værk
Alt det skabte, overvælder mig
Hvor herligt er dit navn!
Din måne, sol og stjernepragt
Kredser over mig og lyser op:
Hvor herligt er dit navn!
Din himmel, Dine fingres værk
Alt det skabte, overvælder mig
Hvor herligt er dit navn!
Din måne, sol og stjernepragt
Kredser over mig og lyser op:
Hvor herligt er dit navn!
Men hvad er da et menneske?
Hvad er da et menneske?
Du ser på mig med stolthed for jeg minder lidt om Dig
Du glæder Dig og kroner mig med herlighed og ære
Du tænker større tanker end jeg tør håbe for mig selv
Jeg er Dig dybt taknem'lig for din skaber-kærlighed
Hvor herligt er dit navn!
Hvor herligt er dit navn!
Din himmel, Dine fingres værk
Alt det skabte, overvælder mig
Hvor herligt er dit navn!
Din måne, sol og stjernepragt
Kredser over mig og lyser op:
Hvor herligt er dit navn!
Men hvad er da et menneske?
Hvad er da et menneske?
Du ser på mig med stolthed for jeg minder lidt om Dig
Du glæder Dig og kroner mig med herlighed og ære
Du tænker større tanker end jeg tør håbe for mig selv
Jeg er Dig dybt taknem'lig for din skaber-kærlighed
Hvor herligt er dit navn!
Hvor herligt er dit navn!
Hvor herligt er dit navn!
Hvor herligt er dit navn!
Alt det skabte, overvælder mig
Hvor herligt er dit navn!
Din måne, sol og stjernepragt
Kredser over mig og lyser op:
Hvor herligt er dit navn!
Din himmel, Dine fingres værk
Alt det skabte, overvælder mig
Hvor herligt er dit navn!
Din måne, sol og stjernepragt
Kredser over mig og lyser op:
Hvor herligt er dit navn!
Men hvad er da et menneske?
Hvad er da et menneske?
Du ser på mig med stolthed for jeg minder lidt om Dig
Du glæder Dig og kroner mig med herlighed og ære
Du tænker større tanker end jeg tør håbe for mig selv
Jeg er Dig dybt taknem'lig for din skaber-kærlighed
Hvor herligt er dit navn!
Hvor herligt er dit navn!
Din himmel, Dine fingres værk
Alt det skabte, overvælder mig
Hvor herligt er dit navn!
Din måne, sol og stjernepragt
Kredser over mig og lyser op:
Hvor herligt er dit navn!
Men hvad er da et menneske?
Hvad er da et menneske?
Du ser på mig med stolthed for jeg minder lidt om Dig
Du glæder Dig og kroner mig med herlighed og ære
Du tænker større tanker end jeg tør håbe for mig selv
Jeg er Dig dybt taknem'lig for din skaber-kærlighed
Hvor herligt er dit navn!
Hvor herligt er dit navn!
Hvor herligt er dit navn!
Hvor herligt er dit navn!
Твой рай, дело Твоих пальцев
Все, что оно создало, ошеломляет меня.
Как славно твое имя!
Твоя луна, солнце и звездное великолепие
Кружусь надо мной и загораюсь:
Как славно твое имя!
Твой рай, дело Твоих пальцев
Все, что оно создало, ошеломляет меня.
Как славно твое имя!
Твоя луна, солнце и звездное великолепие
Кружусь надо мной и загораюсь:
Как славно твое имя!
Но что такое человек?
Что же тогда такое человек?
Ты смотришь на меня с гордостью, потому что я немного напоминаю тебе
Ты радуйся и венчаешь меня славой и честью
Ты думаешь о более серьезных мыслях, чем я смею надеяться на себя.
Я глубоко благодарен Вам за Вашу творческую любовь
Как славно твое имя!
Как славно твое имя!
Твой рай, дело Твоих пальцев
Все, что оно создало, ошеломляет меня.
Как славно твое имя!
Твоя луна, солнце и звездное великолепие
Кружусь надо мной и загораюсь:
Как славно твое имя!
Но что такое человек?
Что же тогда такое человек?
Ты смотришь на меня с гордостью, потому что я немного напоминаю тебе
Ты радуйся и венчаешь меня славой и честью
Ты думаешь о более серьезных мыслях, чем я смею надеяться на себя.
Я глубоко благодарен Вам за Вашу творческую любовь
Как славно твое имя!
Как славно твое имя!
Как славно твое имя!
Как славно твое имя!
Все, что оно создало, ошеломляет меня.
Как славно твое имя!
Твоя луна, солнце и звездное великолепие
Кружусь надо мной и загораюсь:
Как славно твое имя!
Твой рай, дело Твоих пальцев
Все, что оно создало, ошеломляет меня.
Как славно твое имя!
Твоя луна, солнце и звездное великолепие
Кружусь надо мной и загораюсь:
Как славно твое имя!
Но что такое человек?
Что же тогда такое человек?
Ты смотришь на меня с гордостью, потому что я немного напоминаю тебе
Ты радуйся и венчаешь меня славой и честью
Ты думаешь о более серьезных мыслях, чем я смею надеяться на себя.
Я глубоко благодарен Вам за Вашу творческую любовь
Как славно твое имя!
Как славно твое имя!
Твой рай, дело Твоих пальцев
Все, что оно создало, ошеломляет меня.
Как славно твое имя!
Твоя луна, солнце и звездное великолепие
Кружусь надо мной и загораюсь:
Как славно твое имя!
Но что такое человек?
Что же тогда такое человек?
Ты смотришь на меня с гордостью, потому что я немного напоминаю тебе
Ты радуйся и венчаешь меня славой и честью
Ты думаешь о более серьезных мыслях, чем я смею надеяться на себя.
Я глубоко благодарен Вам за Вашу творческую любовь
Как славно твое имя!
Как славно твое имя!
Как славно твое имя!
Как славно твое имя!