A.Sensation - Есть люди-закаты и люди-рассветы
текст песни
48
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
A.Sensation - Есть люди-закаты и люди-рассветы - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Есть люди – «закаты» и люди – «рассветы».
Одни с негативом, другие с «приветом».
Но те, что с «приветом» – улыбчивы часто,
А те что – «закаты», обычно несчастны.
С одними общаясь, ты чувствуешь холод,
С другими и в семьдесят, кажется, молод.
И ты от одних заряжаешься светом,
С другими его круглосуточно нету.
Но если отдать человеку – «закату»
Кусочек тепла, что исчезло когда-то,
А не обвинять, что тоскливо на сердце,
Он тоже захочет и греть, и согреться.
Ведь людям – закатам, как людям – рассветам,
Хотелось бы к счастью пойти за билетом,
Но просто любить бескорыстно боялись,
Поэтому злились и больно кусались.
И люди – рассветы становятся тоже
Людьми с негативом на тучу похожих,
Когда благодарность в душе исчезает,
То небо рассветы в закат превращает.
Я тоже порою бываю на взводе,
Но знаю, с рассветом печали уходят.
И пусть кто-то скажет: «Она же с приветом».
Есть люди – «закаты» и люди – «рассветы»...
(автор: Ирина Самарина)
Одни с негативом, другие с «приветом».
Но те, что с «приветом» – улыбчивы часто,
А те что – «закаты», обычно несчастны.
С одними общаясь, ты чувствуешь холод,
С другими и в семьдесят, кажется, молод.
И ты от одних заряжаешься светом,
С другими его круглосуточно нету.
Но если отдать человеку – «закату»
Кусочек тепла, что исчезло когда-то,
А не обвинять, что тоскливо на сердце,
Он тоже захочет и греть, и согреться.
Ведь людям – закатам, как людям – рассветам,
Хотелось бы к счастью пойти за билетом,
Но просто любить бескорыстно боялись,
Поэтому злились и больно кусались.
И люди – рассветы становятся тоже
Людьми с негативом на тучу похожих,
Когда благодарность в душе исчезает,
То небо рассветы в закат превращает.
Я тоже порою бываю на взводе,
Но знаю, с рассветом печали уходят.
И пусть кто-то скажет: «Она же с приветом».
Есть люди – «закаты» и люди – «рассветы»...
(автор: Ирина Самарина)
There are people - “sunsets” and people - “dawn”.
Some with the negative, others with "greetings".
But those with "greetings" are often smiling,
And those that are “sunsets” are usually unhappy.
Talking with some, you feel the cold
It seems young with others and seventy.
And you are charged with light alone,
There are no others around the clock.
But if you give a person - "sunset"
A piece of heat, which once disappeared,
Not to blame that the heart is sad,
He also wants to warm and warm himself.
After all, people - sunsets, as people - dawn,
I would like to fortunately go for the ticket,
But they were just afraid to love disinterestedly,
Therefore, they were angry and painfully bit.
And people - dawn become too
People with negatives to a cloud of similar ones,
When gratitude in the soul disappears,
That heaven of the dawn turns into a sunset.
I also sometimes visit the platoon,
But I know, with dawn, sorrow leave.
And let someone say: "She is with greetings."
There are people - “sunsets” and people - “dawn” ...
(Author: Irina Samarina)
Some with the negative, others with "greetings".
But those with "greetings" are often smiling,
And those that are “sunsets” are usually unhappy.
Talking with some, you feel the cold
It seems young with others and seventy.
And you are charged with light alone,
There are no others around the clock.
But if you give a person - "sunset"
A piece of heat, which once disappeared,
Not to blame that the heart is sad,
He also wants to warm and warm himself.
After all, people - sunsets, as people - dawn,
I would like to fortunately go for the ticket,
But they were just afraid to love disinterestedly,
Therefore, they were angry and painfully bit.
And people - dawn become too
People with negatives to a cloud of similar ones,
When gratitude in the soul disappears,
That heaven of the dawn turns into a sunset.
I also sometimes visit the platoon,
But I know, with dawn, sorrow leave.
And let someone say: "She is with greetings."
There are people - “sunsets” and people - “dawn” ...
(Author: Irina Samarina)