Abd Al Malik - Conte alsacien
текст песни
27
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Abd Al Malik - Conte alsacien - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
C'est l'histoire d'un jeune homme et d'une jeune femme qui se partagent un coeur et qu'ont des rêves plein la tête
Ils se parlent du regard, du bonheur qu'ils auront, de leur vie à 2 qui sera une fête
C'est cette Afrique qu'est pourtant un beau et grand continent, qu'ils s'apprêtent à quitter à la fois par contrainte et, par innocence
C'est au café Nono dans le quartier de Potopoto où ils échangèrent devant un verre leur premier "Je t'aime", qu'il lui dédia cette danse... Oui, celle-là,
C'est bête, c'est beau d'jeunes amoureux,
C'est beau, c'est bête d'jeunes amoureux,
Qui dansent.
On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa
On dirait l'Alsace d'Ouchda à Klemsen
On dirait l'Alsace, partout les coeurs se terrent
On dirait l'Alsace où la terre a un coeur
(Puis, ces 4 dernières phrases en Allemand)
C'est l'histoire d'un jeune homme et d'une jeune femme qui regardent leurs enfants grandir
Ils se parlent peu et, rares sont devenus les moments de bonheur qu'ils vivent à 2 pour tout dire
C'est à cette Afrique qui n'existe plus que dans leurs souvenirs qu'ils s'accrochent comme à un continent à la dérive
C'est comme vidés d'eux-mêmes qu'ils se déchirent, pourtant, ils s'aiment et les voisins dans l'immeuble le savent bien parce que, quelques fois, ils dansent... Oui, comme ça,
C'est bête, c'est beau d'jeunes amoureux,
C'est beau, c'est bête d'jeunes amoureux,
Qui dansent.
On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa
On dirait l'Alsace d'Ouchda à Klemsen
On dirait l'Alsace, partout les coeurs se terrent
On dirait l'Alsace où la terre a un coeur
(Puis, ces 4 dernières phrases en Allemand)
C'est l'histoire d'une femme qui, pour la énième fois va rendre visite à l'un de ses plus jeune fils au parloir
Il lui dit "c'est rien M'man" et elle, elle pleure, n'arrivant même plus à soutenir son regard
C'est cette Afrique qu'il ne connaît pas qui, soleil sa peau et sourit derrière son accent alsacien
C'est toute seule qu'elle monte dans ce tramway nommé douleur pour rejoindre les siens qui dansent... Oui, qui dansent, de douleur
C'est bête, c'est beau d'jeunes amoureux,
C'est bête, c'est triste, lorsqu'on ne danse, plus
On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa
(Puis en Allemand)
On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa
(Puis en Allemand)
On dirait l'Alsace...
(Puis en Allemand)
On dirait l'Alsace, où la Terre a un coeur.
Ils se parlent du regard, du bonheur qu'ils auront, de leur vie à 2 qui sera une fête
C'est cette Afrique qu'est pourtant un beau et grand continent, qu'ils s'apprêtent à quitter à la fois par contrainte et, par innocence
C'est au café Nono dans le quartier de Potopoto où ils échangèrent devant un verre leur premier "Je t'aime", qu'il lui dédia cette danse... Oui, celle-là,
C'est bête, c'est beau d'jeunes amoureux,
C'est beau, c'est bête d'jeunes amoureux,
Qui dansent.
On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa
On dirait l'Alsace d'Ouchda à Klemsen
On dirait l'Alsace, partout les coeurs se terrent
On dirait l'Alsace où la terre a un coeur
(Puis, ces 4 dernières phrases en Allemand)
C'est l'histoire d'un jeune homme et d'une jeune femme qui regardent leurs enfants grandir
Ils se parlent peu et, rares sont devenus les moments de bonheur qu'ils vivent à 2 pour tout dire
C'est à cette Afrique qui n'existe plus que dans leurs souvenirs qu'ils s'accrochent comme à un continent à la dérive
C'est comme vidés d'eux-mêmes qu'ils se déchirent, pourtant, ils s'aiment et les voisins dans l'immeuble le savent bien parce que, quelques fois, ils dansent... Oui, comme ça,
C'est bête, c'est beau d'jeunes amoureux,
C'est beau, c'est bête d'jeunes amoureux,
Qui dansent.
On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa
On dirait l'Alsace d'Ouchda à Klemsen
On dirait l'Alsace, partout les coeurs se terrent
On dirait l'Alsace où la terre a un coeur
(Puis, ces 4 dernières phrases en Allemand)
C'est l'histoire d'une femme qui, pour la énième fois va rendre visite à l'un de ses plus jeune fils au parloir
Il lui dit "c'est rien M'man" et elle, elle pleure, n'arrivant même plus à soutenir son regard
C'est cette Afrique qu'il ne connaît pas qui, soleil sa peau et sourit derrière son accent alsacien
C'est toute seule qu'elle monte dans ce tramway nommé douleur pour rejoindre les siens qui dansent... Oui, qui dansent, de douleur
C'est bête, c'est beau d'jeunes amoureux,
C'est bête, c'est triste, lorsqu'on ne danse, plus
On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa
(Puis en Allemand)
On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa
(Puis en Allemand)
On dirait l'Alsace...
(Puis en Allemand)
On dirait l'Alsace, où la Terre a un coeur.
Это история молодого мужчины и молодой женщины, которая разделяет сердце, и у которой есть мечты
Они говорят о взгляде, о счастье, которое они получат, их жизнь 2, которая будет вечеринками
Именно эта Африка, однако, является прекрасным и великим континентом, что они готовятся уйти как по ограничению, так и по невинности
Именно в кафе Ноно -Кафе в районе Потопото они обменялись своим первым «Я люблю тебя» перед напитком, он посвятил ему этот танец ... да, этот,
Это глупо, красиво от молодых любовников,
Это красиво, глупо молодых любовников,
Кто танцует.
Это похоже на Эльзас де Браса в Киншасе
Это похоже на Эльзас -д'Учда в Клемсен
Это похоже на Эльзас, везде сердца идут
Похоже, Эльзас, где у Земли есть сердце
(Затем эти последние 4 предложения на немецком языке)
Это история молодого мужчины и молодой женщины, которая смотрит на роста своих детей
Они мало говорят, и лишь немногие стали моменты счастья, в которых они живут 2, чтобы сказать все
Именно эта Африка существует только в их воспоминаниях, на которой они держатся как дрейфующий континент
Это похоже на то, что они сами по себе разрывают друг друга, однако они любят друг друга, а соседи в здании хорошо это знают, потому что иногда они танцуют ... да, вот так,
Это глупо, красиво от молодых любовников,
Это красиво, глупо молодых любовников,
Кто танцует.
Это похоже на Эльзас де Браса в Киншасе
Это похоже на Эльзас -д'Учда в Клемсен
Это похоже на Эльзас, везде сердца идут
Похоже, Эльзас, где у Земли есть сердце
(Затем эти последние 4 предложения на немецком языке)
Это история женщины, которая в тот же раз навестит одного из ее младших сынов в комнате для посещения
Он говорит, что «это ничего, мемон», и она плачет, даже все еще может поддержать ее взгляд
Именно эта Африка не знает, кто, солнце, его кожа и улыбаются за его эльзасским акцентом
Это совсем одна, что она поднимается в этом трамвае под названием боль, чтобы присоединиться к своим людям, которые танцуют ... да, кто танцует, от боли
Это глупо, красиво от молодых любовников,
Это глупо, грустно, когда ты не танцуешь, больше не
Это похоже на Эльзас де Браса в Киншасе
(Тогда на немецком языке)
Это похоже на Эльзас де Браса в Киншасе
(Тогда на немецком языке)
Это похоже на Эльзас ...
(Тогда на немецком языке)
Это похоже на Эльзас, где у Земли есть сердце.
Они говорят о взгляде, о счастье, которое они получат, их жизнь 2, которая будет вечеринками
Именно эта Африка, однако, является прекрасным и великим континентом, что они готовятся уйти как по ограничению, так и по невинности
Именно в кафе Ноно -Кафе в районе Потопото они обменялись своим первым «Я люблю тебя» перед напитком, он посвятил ему этот танец ... да, этот,
Это глупо, красиво от молодых любовников,
Это красиво, глупо молодых любовников,
Кто танцует.
Это похоже на Эльзас де Браса в Киншасе
Это похоже на Эльзас -д'Учда в Клемсен
Это похоже на Эльзас, везде сердца идут
Похоже, Эльзас, где у Земли есть сердце
(Затем эти последние 4 предложения на немецком языке)
Это история молодого мужчины и молодой женщины, которая смотрит на роста своих детей
Они мало говорят, и лишь немногие стали моменты счастья, в которых они живут 2, чтобы сказать все
Именно эта Африка существует только в их воспоминаниях, на которой они держатся как дрейфующий континент
Это похоже на то, что они сами по себе разрывают друг друга, однако они любят друг друга, а соседи в здании хорошо это знают, потому что иногда они танцуют ... да, вот так,
Это глупо, красиво от молодых любовников,
Это красиво, глупо молодых любовников,
Кто танцует.
Это похоже на Эльзас де Браса в Киншасе
Это похоже на Эльзас -д'Учда в Клемсен
Это похоже на Эльзас, везде сердца идут
Похоже, Эльзас, где у Земли есть сердце
(Затем эти последние 4 предложения на немецком языке)
Это история женщины, которая в тот же раз навестит одного из ее младших сынов в комнате для посещения
Он говорит, что «это ничего, мемон», и она плачет, даже все еще может поддержать ее взгляд
Именно эта Африка не знает, кто, солнце, его кожа и улыбаются за его эльзасским акцентом
Это совсем одна, что она поднимается в этом трамвае под названием боль, чтобы присоединиться к своим людям, которые танцуют ... да, кто танцует, от боли
Это глупо, красиво от молодых любовников,
Это глупо, грустно, когда ты не танцуешь, больше не
Это похоже на Эльзас де Браса в Киншасе
(Тогда на немецком языке)
Это похоже на Эльзас де Браса в Киншасе
(Тогда на немецком языке)
Это похоже на Эльзас ...
(Тогда на немецком языке)
Это похоже на Эльзас, где у Земли есть сердце.
Другие песни исполнителя: