Alan Jackson And Jimmy Buffett - It's Five O'clock Somewhere
текст песни
39
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Alan Jackson And Jimmy Buffett - It's Five O'clock Somewhere - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
The sun is hot and that old clock,
is movin' slow, and so am I.
Work day passes like molasses,
in winter time, but it's July.
Getting paid by the hour,
and older by the minute.
My boss just pushed me,
over the limit.
I could call him something,
think I'll just call it a day...
Pour me something tall and strong.
Make it a hurricane, before I go insane.
It's only half past twelve. But I don't care,
it's five o'clock somewhere.
This lunch break is gonna take
all afternoon, half the night.
Tomorrow morning I know there'll be hell to pay,
but, hey, that's all right.
I ain't had a day off now, in over a year.
My Jamaican vacation's gonna start right here.
If the phone's for me you can tell them
I just sailed away....
Pour me something tall and strong.
Make it a hurricane, before I go insane.
It's only half past twelve. But I don't care,
it's five o'clock somewhere.
[Instrumental]
I could pay off my tab, pour myself in a cab,
and be back to work before two.
At a moment like this, I can't help but wonder,
what would Jimmy Buffett do.
[Jimmy:]
Funny you should ask Alan, I'd say...
Pour me something tall and strong.
Make it a hurricane, before I go insane.
It's only half past twelve, but I don't care.
[Together:]
Pour me something tall and strong.
Make it a hurricane, before I go insane.
It's only half past twelve. But I don't care,
it's five o'clock somewhere.
[Alan:]
... but he don't care, I don't care.
Together
It's five o'clock somewhere.
[Talking:]
[Jimmy:] What time zone am I on? What country am I in?
[Alan:] It doesn't matter, it's five o'clock somewhere!
[Jimmy:] It's always on time for Margaritaville, come to think of it.
[Alan:] I heard that.
[Jimmy:] You've been there haven't ya?
[Alan:] Yes sir!
[Jimmy:] I've seen your boat there.
[Alan:] I've been to Margaritaville a few times.
[Jimmy:] Alright, that's good.
[Alan:] Stumbled on my way back.
[Jimmy:] OK, well I just want to make sure you keep it between the navigational beacons.
[Alan:] hahaha! Keep it between the bouys. I got it!
[Jimmy:] Alright, well it's five o'clock. Let's go somewhere!
[Alan:] I'm ready. Crank it up!
[Jimmy:] Let's get out of here!
[Alan:] I'm gone!
is movin' slow, and so am I.
Work day passes like molasses,
in winter time, but it's July.
Getting paid by the hour,
and older by the minute.
My boss just pushed me,
over the limit.
I could call him something,
think I'll just call it a day...
Pour me something tall and strong.
Make it a hurricane, before I go insane.
It's only half past twelve. But I don't care,
it's five o'clock somewhere.
This lunch break is gonna take
all afternoon, half the night.
Tomorrow morning I know there'll be hell to pay,
but, hey, that's all right.
I ain't had a day off now, in over a year.
My Jamaican vacation's gonna start right here.
If the phone's for me you can tell them
I just sailed away....
Pour me something tall and strong.
Make it a hurricane, before I go insane.
It's only half past twelve. But I don't care,
it's five o'clock somewhere.
[Instrumental]
I could pay off my tab, pour myself in a cab,
and be back to work before two.
At a moment like this, I can't help but wonder,
what would Jimmy Buffett do.
[Jimmy:]
Funny you should ask Alan, I'd say...
Pour me something tall and strong.
Make it a hurricane, before I go insane.
It's only half past twelve, but I don't care.
[Together:]
Pour me something tall and strong.
Make it a hurricane, before I go insane.
It's only half past twelve. But I don't care,
it's five o'clock somewhere.
[Alan:]
... but he don't care, I don't care.
Together
It's five o'clock somewhere.
[Talking:]
[Jimmy:] What time zone am I on? What country am I in?
[Alan:] It doesn't matter, it's five o'clock somewhere!
[Jimmy:] It's always on time for Margaritaville, come to think of it.
[Alan:] I heard that.
[Jimmy:] You've been there haven't ya?
[Alan:] Yes sir!
[Jimmy:] I've seen your boat there.
[Alan:] I've been to Margaritaville a few times.
[Jimmy:] Alright, that's good.
[Alan:] Stumbled on my way back.
[Jimmy:] OK, well I just want to make sure you keep it between the navigational beacons.
[Alan:] hahaha! Keep it between the bouys. I got it!
[Jimmy:] Alright, well it's five o'clock. Let's go somewhere!
[Alan:] I'm ready. Crank it up!
[Jimmy:] Let's get out of here!
[Alan:] I'm gone!
Солнце горячее и эти старые часы,
движется медленно, как тоже.
Рабочий день проходит как патока,
В зимнее время, но это июль.
Получите оплату по часу,
и старше с каждой минутой.
Мой босс только что подтолкнул меня,
превышен лимит.
Я мог бы называть его кое -что,
Думаю, я просто назову это днем ...
Налейте мне что -нибудь высокое и сильное.
Сделайте это ураганом, прежде чем я сойду с ума.
Это всего лишь половина двенадцати. Но мне все равно,
Где -то пять часов.
Этот обеденный перерыв займет
весь день, половина ночи.
Завтра утром я знаю, что будет ад, чтобы заплатить,
Но, эй, все в порядке.
У меня не было выходного дня, за год.
Мой ямайский отпуск начнется прямо здесь.
Если телефон для меня, вы можете сказать им
Я просто уплыл ....
Налейте мне что -нибудь высокое и сильное.
Сделайте это ураганом, прежде чем я сойду с ума.
Это всего лишь половина двенадцати. Но мне все равно,
Где -то пять часов.
[Инструментальный]
Я мог бы погасить свою вкладку, налить себя в кабину,
и вернуться к работе до двух.
В такой момент, как это, я не могу не задаться вопросом,
Что бы сделал Джимми Баффет.
[Джимми:]
Забавно, ты должен спросить Алана, я бы сказал ...
Налейте мне что -нибудь высокое и сильное.
Сделайте это ураганом, прежде чем я сойду с ума.
Это всего лишь половина двенадцати, но мне все равно.
[Вместе:]
Налейте мне что -нибудь высокое и сильное.
Сделайте это ураганом, прежде чем я сойду с ума.
Это всего лишь половина двенадцати. Но мне все равно,
Где -то пять часов.
[Алан:]
... но ему все равно, мне все равно.
Вместе
Где -то пять часов.
[Говоря:]
[Джимми:] В каком часовом поясе я? В какой стране я?
[Алан:] Это не имеет значения, это где -то пять часов!
[Джимми:] Это всегда вовремя для Маргаритавиля, если подумать об этом.
[Алан:] Я слышал это.
[Джимми:] Ты был там, не так ли?
[Алан:] Да, сэр!
[Джимми:] Я видел там твою лодку.
[Алан:] Я был в Маргаритавиле несколько раз.
[Джимми:] Хорошо, это хорошо.
[Алан:] наткнулся на меня назад.
[Джимми:] Хорошо, ну, я просто хочу убедиться, что вы держите его между навигационными маяками.
[Алан:] Хахаха! Держите его между буусами. Я понял!
[Джимми:] Хорошо, ну, это пять часов. Давай сходим куда нибудь!
[Алан:] Я готов. Загорайте!
[Джимми:] Давайте уйдем отсюда!
[Алан:] Я ушел!
движется медленно, как тоже.
Рабочий день проходит как патока,
В зимнее время, но это июль.
Получите оплату по часу,
и старше с каждой минутой.
Мой босс только что подтолкнул меня,
превышен лимит.
Я мог бы называть его кое -что,
Думаю, я просто назову это днем ...
Налейте мне что -нибудь высокое и сильное.
Сделайте это ураганом, прежде чем я сойду с ума.
Это всего лишь половина двенадцати. Но мне все равно,
Где -то пять часов.
Этот обеденный перерыв займет
весь день, половина ночи.
Завтра утром я знаю, что будет ад, чтобы заплатить,
Но, эй, все в порядке.
У меня не было выходного дня, за год.
Мой ямайский отпуск начнется прямо здесь.
Если телефон для меня, вы можете сказать им
Я просто уплыл ....
Налейте мне что -нибудь высокое и сильное.
Сделайте это ураганом, прежде чем я сойду с ума.
Это всего лишь половина двенадцати. Но мне все равно,
Где -то пять часов.
[Инструментальный]
Я мог бы погасить свою вкладку, налить себя в кабину,
и вернуться к работе до двух.
В такой момент, как это, я не могу не задаться вопросом,
Что бы сделал Джимми Баффет.
[Джимми:]
Забавно, ты должен спросить Алана, я бы сказал ...
Налейте мне что -нибудь высокое и сильное.
Сделайте это ураганом, прежде чем я сойду с ума.
Это всего лишь половина двенадцати, но мне все равно.
[Вместе:]
Налейте мне что -нибудь высокое и сильное.
Сделайте это ураганом, прежде чем я сойду с ума.
Это всего лишь половина двенадцати. Но мне все равно,
Где -то пять часов.
[Алан:]
... но ему все равно, мне все равно.
Вместе
Где -то пять часов.
[Говоря:]
[Джимми:] В каком часовом поясе я? В какой стране я?
[Алан:] Это не имеет значения, это где -то пять часов!
[Джимми:] Это всегда вовремя для Маргаритавиля, если подумать об этом.
[Алан:] Я слышал это.
[Джимми:] Ты был там, не так ли?
[Алан:] Да, сэр!
[Джимми:] Я видел там твою лодку.
[Алан:] Я был в Маргаритавиле несколько раз.
[Джимми:] Хорошо, это хорошо.
[Алан:] наткнулся на меня назад.
[Джимми:] Хорошо, ну, я просто хочу убедиться, что вы держите его между навигационными маяками.
[Алан:] Хахаха! Держите его между буусами. Я понял!
[Джимми:] Хорошо, ну, это пять часов. Давай сходим куда нибудь!
[Алан:] Я готов. Загорайте!
[Джимми:] Давайте уйдем отсюда!
[Алан:] Я ушел!