Albano Y Romina Power - 12 - Lord Byron
текст песни
28
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Albano Y Romina Power - 12 - Lord Byron - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Lord Byron
Romina:
When a child he lived in poverty,
wealth developed in his mind,
handsome, pale aristocratic ancestry,
Byron was his name.
Cambridge days, those were the crazy days,
he, the leader of a new wave,
profile posed against a stormy, windy sky,
a symbol for the brave.
One thousand cups of gold,
many the stories told,
so many heroes alive.
He, no one could control,
earth was no home to him,
bright is the place of his soul.
Bright is the place of his soul.
England in the 19th century
had condemned him as depraved
with his exile his extravagance was paid
while the public raved.
Water city of the heart he chose,
Venice, a lover and a friend,
a crazy caravan of countess, monkey and dogs,
he set a gypsy trend.
One thousand cups of gold,
many the stories told,
so many heroes alive.
He, no one could control,
earth was no home to him,
bright is the place of his soul.
Bright is the place of his soul.
Tyrone Power (reciting Byron's "Childe Harold's Pilgrimage, Canto the Third", paragraph 115, first five lines):
My daughter! With thy name this song begun.
My daughter! With thy name thus much shall end.
I see thee not, I hear thee not, but none
can be so wrapt in thee, thou art the friend
to whom the shadows of far years extend.
Romina:
With the poets that will never die,
northern winds blew him to Greece.
In the Aegian water's ancient battle zone
Byron rests in peace.
Romina:
When a child he lived in poverty,
wealth developed in his mind,
handsome, pale aristocratic ancestry,
Byron was his name.
Cambridge days, those were the crazy days,
he, the leader of a new wave,
profile posed against a stormy, windy sky,
a symbol for the brave.
One thousand cups of gold,
many the stories told,
so many heroes alive.
He, no one could control,
earth was no home to him,
bright is the place of his soul.
Bright is the place of his soul.
England in the 19th century
had condemned him as depraved
with his exile his extravagance was paid
while the public raved.
Water city of the heart he chose,
Venice, a lover and a friend,
a crazy caravan of countess, monkey and dogs,
he set a gypsy trend.
One thousand cups of gold,
many the stories told,
so many heroes alive.
He, no one could control,
earth was no home to him,
bright is the place of his soul.
Bright is the place of his soul.
Tyrone Power (reciting Byron's "Childe Harold's Pilgrimage, Canto the Third", paragraph 115, first five lines):
My daughter! With thy name this song begun.
My daughter! With thy name thus much shall end.
I see thee not, I hear thee not, but none
can be so wrapt in thee, thou art the friend
to whom the shadows of far years extend.
Romina:
With the poets that will never die,
northern winds blew him to Greece.
In the Aegian water's ancient battle zone
Byron rests in peace.
Лорд Байрон
Ромина:
Когда ребенок он жил в бедности,
богатство развивалось в его уме,
Красивое, бледно -аристократическое происхождение,
Байрон был его именем.
Кембриджские дни, это были сумасшедшие дни,
он, лидер новой волны,
Профиль позируется против штормового, ветреного неба,
Символ для смелого.
Тысяча чашек золота,
Многие рассказывают истории,
Так много героев живы.
Он, никто не мог контролировать,
Земля не была для него дома,
Яркий - это место его души.
Яркий - это место его души.
Англия в 19 веке
осудил его как развращенный
с его изгнанием его экстравагантность была оплачена
Пока публика в восторге.
Водный город сердца, который он выбрал,
Венеция, любовник и друг,
сумасшедший караван графини, обезьян и собак,
Он установил цыганную тенденцию.
Тысяча чашек золота,
Многие рассказывают истории,
Так много героев живы.
Он, никто не мог контролировать,
Земля не была для него дома,
Яркий - это место его души.
Яркий - это место его души.
Тайрон Пауэр (рекордная паломничество Байрона Гарольда, Канто Третий », пункт 115, первые пять строк):
Моя дочь! С твоим именем эта песня началась.
Моя дочь! С твоим именем так много закончится.
Я не вижу тебя, я не слышу тебя, но нет
Может быть так обернуто в тебе, ты друг
К кому простираются тени далеких лет.
Ромина:
С поэтами, которые никогда не умрут,
Северные ветры взорвали его в Грецию.
В древней зоне боевых действий эгической воды
Байрон отдыхает в мире.
Ромина:
Когда ребенок он жил в бедности,
богатство развивалось в его уме,
Красивое, бледно -аристократическое происхождение,
Байрон был его именем.
Кембриджские дни, это были сумасшедшие дни,
он, лидер новой волны,
Профиль позируется против штормового, ветреного неба,
Символ для смелого.
Тысяча чашек золота,
Многие рассказывают истории,
Так много героев живы.
Он, никто не мог контролировать,
Земля не была для него дома,
Яркий - это место его души.
Яркий - это место его души.
Англия в 19 веке
осудил его как развращенный
с его изгнанием его экстравагантность была оплачена
Пока публика в восторге.
Водный город сердца, который он выбрал,
Венеция, любовник и друг,
сумасшедший караван графини, обезьян и собак,
Он установил цыганную тенденцию.
Тысяча чашек золота,
Многие рассказывают истории,
Так много героев живы.
Он, никто не мог контролировать,
Земля не была для него дома,
Яркий - это место его души.
Яркий - это место его души.
Тайрон Пауэр (рекордная паломничество Байрона Гарольда, Канто Третий », пункт 115, первые пять строк):
Моя дочь! С твоим именем эта песня началась.
Моя дочь! С твоим именем так много закончится.
Я не вижу тебя, я не слышу тебя, но нет
Может быть так обернуто в тебе, ты друг
К кому простираются тени далеких лет.
Ромина:
С поэтами, которые никогда не умрут,
Северные ветры взорвали его в Грецию.
В древней зоне боевых действий эгической воды
Байрон отдыхает в мире.
Другие песни исполнителя: