Alice Deejay - Better of Alone
текст песни
29
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Alice Deejay - Better of Alone - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
(music)
Chorus: Do you think you're better off alone?
Do you think you're better off alone?
Do you think you're better off alone?
Do you think you're better off alone?
Bridge: Talk to me...ooooo talk to me (repeat)
(chorus) (bridge) (chorus) (bridge)
Outro: TALK TO ME
Лучше быть одному
Ты думаешь тебе лучше быть одному? (4 раза)
Поговори со мной, поговори со мной (2 раза)
Ты думаешь тебе лучше быть одному? (6 раза)
Поговори со мной, поговори со мной, (2 раза)
Поговори со мной...
Chorus: Do you think you're better off alone?
Do you think you're better off alone?
Do you think you're better off alone?
Do you think you're better off alone?
Bridge: Talk to me...ooooo talk to me (repeat)
(chorus) (bridge) (chorus) (bridge)
Outro: TALK TO ME
Лучше быть одному
Ты думаешь тебе лучше быть одному? (4 раза)
Поговори со мной, поговори со мной (2 раза)
Ты думаешь тебе лучше быть одному? (6 раза)
Поговори со мной, поговори со мной, (2 раза)
Поговори со мной...
(Music)
Chorus: Do you're Better Off Alone?
Do you're backbter off alone?
Do you're backbter off alone?
Do you're backbter off alone?
Bridge: Talk to Me ... Ooooo Talk to Me (Repeat)
(chorus) (Bridge) (chorus) (Bridge)
Outro: Talk to Me
It is better to be alone
Do you think you better be alone? (4 times)
Talk to me, talk to me (2 times)
Do you think you better be alone? (6 times)
Talk to me, talk to me, (2 times)
Talk to me...
Chorus: Do you're Better Off Alone?
Do you're backbter off alone?
Do you're backbter off alone?
Do you're backbter off alone?
Bridge: Talk to Me ... Ooooo Talk to Me (Repeat)
(chorus) (Bridge) (chorus) (Bridge)
Outro: Talk to Me
It is better to be alone
Do you think you better be alone? (4 times)
Talk to me, talk to me (2 times)
Do you think you better be alone? (6 times)
Talk to me, talk to me, (2 times)
Talk to me...
Другие песни исполнителя: