Avis Dei - O Rosa Bella
текст песни
45
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Avis Dei - O Rosa Bella - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
John Dunstable
Born c1390 died(?London) 1453
Secular music French and English songs for 2-3 voices - O rosa bella .
Listening Note IV. E
O rosa bella, о dolce anima mia,
non mi lassar morire in cortesia.
Ay lasso mi dolente dezo finire
per ben servire. E lialmente amare.
O dio d’amore che реnа e questa amare
vedi ch'io more tutt'hora per sta giudea.
Soccoremi ormai del mio languire
cor del corpo mio non mi lassar morire.
O lovely rose, о my sweet soul,
let me not die in courtly love .
Alas!Must I end up being hurt by you.
When I have served and loved you loyally.
O God of love, what pain this love is
See how I am forever dying because of this faithless woman.
Save me now from my suffering
Heart of my body, let me not die.
This late example of a ballata-type piece illustrates the smooth, sweet English style in which Dunstable was the leading composer It is for three voices, in some performances viols are also used, emphasizing the mellifluous character of the writing In the first verse one voice is accompanied by two viols; later, all three voices sing together Note the imitation at the opening (ex i) The gentle, undulating lines, their tendency to move in parallel, the consonant harmonies, the occasional imitation between voices and the way the music leads towards clear cadences all these are pointers towards the new manner of the Renaissance There are four verses, all to the same music. (Some scholars believe this work not to be by Dunstable, but it remains typical of the English style )
Born c1390 died(?London) 1453
Secular music French and English songs for 2-3 voices - O rosa bella .
Listening Note IV. E
O rosa bella, о dolce anima mia,
non mi lassar morire in cortesia.
Ay lasso mi dolente dezo finire
per ben servire. E lialmente amare.
O dio d’amore che реnа e questa amare
vedi ch'io more tutt'hora per sta giudea.
Soccoremi ormai del mio languire
cor del corpo mio non mi lassar morire.
O lovely rose, о my sweet soul,
let me not die in courtly love .
Alas!Must I end up being hurt by you.
When I have served and loved you loyally.
O God of love, what pain this love is
See how I am forever dying because of this faithless woman.
Save me now from my suffering
Heart of my body, let me not die.
This late example of a ballata-type piece illustrates the smooth, sweet English style in which Dunstable was the leading composer It is for three voices, in some performances viols are also used, emphasizing the mellifluous character of the writing In the first verse one voice is accompanied by two viols; later, all three voices sing together Note the imitation at the opening (ex i) The gentle, undulating lines, their tendency to move in parallel, the consonant harmonies, the occasional imitation between voices and the way the music leads towards clear cadences all these are pointers towards the new manner of the Renaissance There are four verses, all to the same music. (Some scholars believe this work not to be by Dunstable, but it remains typical of the English style )
Джон Данстел
Родился C1390 умер (? Лондон) 1453
Светская музыка французская и английская песни на 2-3 голоса - O Rosa Bella.
Прослушивание примечания IV. Свидетельствовать
O Rosa Bella, О Dolce Anima Mia,
Non Mi Lassar Morire в Cortesia.
Ay lasso mi dolente dezo finire
на Бен обслуживает. E Lialmente Amare.
O dio d'amore ch rena e questa amare
Веди Чи'о Больше тут'хора на СТА Гудию.
Soccoremi Ormai del Mio Minkire
COR DEL CORPO MIO NON MI LASSAR MORIRE.
O Прекрасная роза, о мою сладкую душу,
Позвольте мне не умереть в судебной роли.
Увы! Должен ли я в конечном итоге быть больным собой.
Когда я служил и любил тебя лояльно.
О Бог любви, какая боль эта любовь
Посмотрите, как я навсегда умираю из-за этой неверной женщины.
Спаси меня сейчас от моих страданий
Сердце моего тела, позвольте мне не умереть.
Этот поздний пример куда-баллата-типа иллюстрирует гладкий, сладкий английский стиль, в котором Dunstable был ведущим композитором, это для трех голосов, в некоторых выступлениях также используются все выступления, подчеркивая устойчивый характер письма в первом стихе одним голосом сопровождается двумя вот; Позже все три голоса поют вместе, отмечают имитацию на открытии (бывших i) нежных, волнистых линий, их тенденция к движению параллельно, согласные гармонистые, случайное имитацию между голосами и тем, как музыка ведет к чистым чертам. Есть указатели на новую манеру ренессанса, есть четыре стиха, все к той же музыке. (Некоторые ученые считают, что эта работа не должна быть dunstable, но она остается типичной для английского стиля)
Родился C1390 умер (? Лондон) 1453
Светская музыка французская и английская песни на 2-3 голоса - O Rosa Bella.
Прослушивание примечания IV. Свидетельствовать
O Rosa Bella, О Dolce Anima Mia,
Non Mi Lassar Morire в Cortesia.
Ay lasso mi dolente dezo finire
на Бен обслуживает. E Lialmente Amare.
O dio d'amore ch rena e questa amare
Веди Чи'о Больше тут'хора на СТА Гудию.
Soccoremi Ormai del Mio Minkire
COR DEL CORPO MIO NON MI LASSAR MORIRE.
O Прекрасная роза, о мою сладкую душу,
Позвольте мне не умереть в судебной роли.
Увы! Должен ли я в конечном итоге быть больным собой.
Когда я служил и любил тебя лояльно.
О Бог любви, какая боль эта любовь
Посмотрите, как я навсегда умираю из-за этой неверной женщины.
Спаси меня сейчас от моих страданий
Сердце моего тела, позвольте мне не умереть.
Этот поздний пример куда-баллата-типа иллюстрирует гладкий, сладкий английский стиль, в котором Dunstable был ведущим композитором, это для трех голосов, в некоторых выступлениях также используются все выступления, подчеркивая устойчивый характер письма в первом стихе одним голосом сопровождается двумя вот; Позже все три голоса поют вместе, отмечают имитацию на открытии (бывших i) нежных, волнистых линий, их тенденция к движению параллельно, согласные гармонистые, случайное имитацию между голосами и тем, как музыка ведет к чистым чертам. Есть указатели на новую манеру ренессанса, есть четыре стиха, все к той же музыке. (Некоторые ученые считают, что эта работа не должна быть dunstable, но она остается типичной для английского стиля)