Azerin - Cirpinirdin Karadeniz
текст песни
36
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Azerin - Cirpinirdin Karadeniz - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Çırpınırdın Karadeniz şiiri, 1914 de Osmanlı Devleti’nin 1. Dünya Savaşı’na girmesini büyük bir merakla ve heyecanla izleyen Azerbaycan milli şairi Ahmet Cevat Hacıbeyli tarafından yazılmıştır.
Bu şiir, Nuri Paşa’nın kumandasında Osmanlı askerlerinin Azerbaycan Türklerini Ermeni ve Rus soykırımından kurtarmak için yaptığı fedakârlığa atfen bestelenmiştir. Gence de yazılmıştır.
Çırpınırdın Karadeniz bakıp Türkün Bayrağına
Ah diyerdim heç ölmezdim düşebilsem ayağına
Ayrı düşmüş dost elinden yıllar var ki çarpar sinem
Vefalıdır geldi giden yol ver Türk’ün bayrağına
İnciler dök gel yoluna sırmalar diz sağ soluna
Fırtınalar dursun yana selam Türk’ün bayrağına
Hamidiye ve Türk kanı hiç birinin bitmez şanı
Kazbek olsun ilk kurbanı selam Türk’ün bayrağına
Dost elinden esen yeller bana şiir selam söyler
Olsun bizim bütün eller kurban Türk’ün bayrağına
Bu şiir, Nuri Paşa’nın kumandasında Osmanlı askerlerinin Azerbaycan Türklerini Ermeni ve Rus soykırımından kurtarmak için yaptığı fedakârlığa atfen bestelenmiştir. Gence de yazılmıştır.
Çırpınırdın Karadeniz bakıp Türkün Bayrağına
Ah diyerdim heç ölmezdim düşebilsem ayağına
Ayrı düşmüş dost elinden yıllar var ki çarpar sinem
Vefalıdır geldi giden yol ver Türk’ün bayrağına
İnciler dök gel yoluna sırmalar diz sağ soluna
Fırtınalar dursun yana selam Türk’ün bayrağına
Hamidiye ve Türk kanı hiç birinin bitmez şanı
Kazbek olsun ilk kurbanı selam Türk’ün bayrağına
Dost elinden esen yeller bana şiir selam söyler
Olsun bizim bütün eller kurban Türk’ün bayrağına
Черная морская поэзия Черного моря была написана в 1914 году Ахметом Шеватом Хацибиби, национальным поэтом Азербайджана, который смотрел Османскую империю в Первую мировую войну в 1914 году с большим любопытством и энтузиазмом.
Это стихотворение состояло из жертвы османских солдат, чтобы спасти азербайджанских турок от армянского и русского геноцида под командованием Нури -Паша. Гянджа также была написана.
Ты трепетал Черное море и посмотрел на флаг турок
Я бы сказал, о, я бы не умер, я мог бы упасть на твои ноги
Есть годы отдельной дружелюбной руки, которая попала в кино
Это лояльно к пути прийти и идти на флаг Тюрка
Положите жемчуг, чтобы подняться на путь к колену влево влево
Пусть штормы будут в стороне в сторону, на флаг Тюрка
Хамидия и турецкая кровь никогда не закончится
Пусть Казбек станет первой жертвой флага Селама Тюрка
Йеллер дует из дружелюбной руки, рассказывает мне поэзию
Пусть все наши руки принесены в жертву турецкому флагу
Это стихотворение состояло из жертвы османских солдат, чтобы спасти азербайджанских турок от армянского и русского геноцида под командованием Нури -Паша. Гянджа также была написана.
Ты трепетал Черное море и посмотрел на флаг турок
Я бы сказал, о, я бы не умер, я мог бы упасть на твои ноги
Есть годы отдельной дружелюбной руки, которая попала в кино
Это лояльно к пути прийти и идти на флаг Тюрка
Положите жемчуг, чтобы подняться на путь к колену влево влево
Пусть штормы будут в стороне в сторону, на флаг Тюрка
Хамидия и турецкая кровь никогда не закончится
Пусть Казбек станет первой жертвой флага Селама Тюрка
Йеллер дует из дружелюбной руки, рассказывает мне поэзию
Пусть все наши руки принесены в жертву турецкому флагу
Другие песни исполнителя: