alice nine. - Mugen-electric eden-
текст песни
50
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
alice nine. - Mugen-electric eden- - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
ochita kagerou, somare
yami ga kazaru EVERGREEN no sono
yureru denshokutachi
asa ni nareba, utakata... houmatsu no yume
atenaki tegami wa dare ni hirakareru?
keshitemo kienai sabishisa to
kegareta ryoute de tsukamitakatta mono
yasashii itami wo daite
akeyuku machinami mayu wo hisometemo
dareka no ashita ni kawatteku
mitsukete
mitsukete
"koko de kimi to no jikan wo matteru."
mugen to yuugen no hazama
mayoikonda CENTRE gai
yurayura
yurayura
Мечты -Электрический Эдем-
Окрашенный волной невыносимой жары,
спускающейся все ниже
Окруженный плотной тьмой,
вечнозеленый сад
И только светильники,
распространяющие электрический свет,
слегка покачиваются
Придет утро, легко развевая
наши мимолетные мечты
Письмо без адреса,
кем оно будет прочитано?
Одиночество, что не покинет нас,
даже если исчезнет навсегда
Вещи, которые я хотел бы крепко сжать
запятнанными в грязи руками
Объятие – столь ласковая и нежная боль
Люди, что во власти одной и той же боли,
Встречаются в тайном месте, обычно называемом
Электрический Эдем
Улицы чувствуют приближающийся рассвет,
и даже если мы нахмуримся,
Чье-нибудь завтра, все равно,
обязательно изменится
Найди же его
Найди его
Я здесь, я жду тебя, чтобы больше
никогда не расставаться
Этот неуловимый промежуток
между мечтой и вечной загадкой
Этот бесконечный Центр Гаи,
где мы потеряли себя
Мерцающий
Мерцающий...
* прим. переводчика : Центр Гаи - модный среди
Токийской молодежи центр высокой моды
и пафосных развлечений.
yami ga kazaru EVERGREEN no sono
yureru denshokutachi
asa ni nareba, utakata... houmatsu no yume
atenaki tegami wa dare ni hirakareru?
keshitemo kienai sabishisa to
kegareta ryoute de tsukamitakatta mono
yasashii itami wo daite
akeyuku machinami mayu wo hisometemo
dareka no ashita ni kawatteku
mitsukete
mitsukete
"koko de kimi to no jikan wo matteru."
mugen to yuugen no hazama
mayoikonda CENTRE gai
yurayura
yurayura
Мечты -Электрический Эдем-
Окрашенный волной невыносимой жары,
спускающейся все ниже
Окруженный плотной тьмой,
вечнозеленый сад
И только светильники,
распространяющие электрический свет,
слегка покачиваются
Придет утро, легко развевая
наши мимолетные мечты
Письмо без адреса,
кем оно будет прочитано?
Одиночество, что не покинет нас,
даже если исчезнет навсегда
Вещи, которые я хотел бы крепко сжать
запятнанными в грязи руками
Объятие – столь ласковая и нежная боль
Люди, что во власти одной и той же боли,
Встречаются в тайном месте, обычно называемом
Электрический Эдем
Улицы чувствуют приближающийся рассвет,
и даже если мы нахмуримся,
Чье-нибудь завтра, все равно,
обязательно изменится
Найди же его
Найди его
Я здесь, я жду тебя, чтобы больше
никогда не расставаться
Этот неуловимый промежуток
между мечтой и вечной загадкой
Этот бесконечный Центр Гаи,
где мы потеряли себя
Мерцающий
Мерцающий...
* прим. переводчика : Центр Гаи - модный среди
Токийской молодежи центр высокой моды
и пафосных развлечений.
Ochita Kagerou, Somare
Yami Ga Kazaru Evergreen No Sono
Yureru Denshokutachi.
ASA Ni Nareba, Utakata ... Houmatsu No Yume
Atenaki Tegami Wa Dare Ni Hirakareru?
Keshitemo Kienai Sabishisa To
KEGARETA RYOUTE DE TSUKAMITAKATTA MONO
Yasashii ITAMI WO Daite
Akeyuku Machinami Mayu Wo Hisometemo
Dareka No Ashita Ni Kawatteku
Mitsukete.
Mitsukete.
"Koko de Kimi to No Jikan Wo Matteru."
MUGEN TO YUUGEN NO HAZAMA
Mayoikonda Center Gai.
Yurayura.
Yurayura.
Dreams - Electric Eden-
Painted wave of unbearable heat
descending all lower
Surrounded by dense darkness,
Evergreen Sad.
And only lamps,
spreading electric light
Slightly shake
Morning will come easily
Our fleeting dreams
Letter without address
Who will it be read?
Loneliness that will not leave us
Even if disappeared forever
Things that I would like to squeeze hard
stained in mud hands
Hug - so affectionate and tender pain
People that in the power of the same pain
Meet in a secret place, usually called
Electric Eden.
Streets feel the approaching dawn,
And even if we frown,
Someone tomorrow, anyway,
will definitely change
Find it
Find it
I'm here, I'm waiting for you to more
Never part
This elusive interval
between dream and eternal mystery
This endless center of the traffic police,
where we lost ourselves
Flickering
Shimmering ...
* approx. Translator: The center of the traffic police is trendy among
Tokyo Youth Center High Fashion
and pathetic entertainment.
Yami Ga Kazaru Evergreen No Sono
Yureru Denshokutachi.
ASA Ni Nareba, Utakata ... Houmatsu No Yume
Atenaki Tegami Wa Dare Ni Hirakareru?
Keshitemo Kienai Sabishisa To
KEGARETA RYOUTE DE TSUKAMITAKATTA MONO
Yasashii ITAMI WO Daite
Akeyuku Machinami Mayu Wo Hisometemo
Dareka No Ashita Ni Kawatteku
Mitsukete.
Mitsukete.
"Koko de Kimi to No Jikan Wo Matteru."
MUGEN TO YUUGEN NO HAZAMA
Mayoikonda Center Gai.
Yurayura.
Yurayura.
Dreams - Electric Eden-
Painted wave of unbearable heat
descending all lower
Surrounded by dense darkness,
Evergreen Sad.
And only lamps,
spreading electric light
Slightly shake
Morning will come easily
Our fleeting dreams
Letter without address
Who will it be read?
Loneliness that will not leave us
Even if disappeared forever
Things that I would like to squeeze hard
stained in mud hands
Hug - so affectionate and tender pain
People that in the power of the same pain
Meet in a secret place, usually called
Electric Eden.
Streets feel the approaching dawn,
And even if we frown,
Someone tomorrow, anyway,
will definitely change
Find it
Find it
I'm here, I'm waiting for you to more
Never part
This elusive interval
between dream and eternal mystery
This endless center of the traffic police,
where we lost ourselves
Flickering
Shimmering ...
* approx. Translator: The center of the traffic police is trendy among
Tokyo Youth Center High Fashion
and pathetic entertainment.
Другие песни исполнителя: