Bijelo Dugme - Djurdjev Dan
текст песни
23
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Bijelo Dugme - Djurdjev Dan - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Djurdjev Dan Je, A Ja Nisam S Onom Koju Volim
Наступил Юрьев день (пер. - это весенний праздник), а та, которую я люблю, не со мной (букв.: я не с той, которую люблю)
Proljece na moje rame slijece,
Весна опускается мне на плечи,
Djurdjevak zeleni
ландыш зеленеет,
Djurdjevak zeleni
ландыш зеленеет
Svima osim meni
для всех, кроме меня.
Drumovi odose, a ja ostah,
Пути-дороги (букв. - большая дорога, шоссе, тракт) ушли, а я остался
Nema zvijezde danice
без ( букв: нет) утренней звезды,
Nema zvijezde danice,
без утренней звезды
Moje saputnice
моей спутницы.
‘Ej, kome sada moja draga
Кто сейчас ощущает запах моей дорогой,
Na djurdjevak mirise
которая пахнет ландышем,
Na djurdjevak mirise,
которая пахнет ландышем,
Meni nikad vise
я никогда больше не буду ощущать его.
‘Ej, evo zore, evo zore
Вот и заря настала, вот и заря настала,
Bogu da se pomolim
помолюсь я Богу,
Evo zore, evo zore
Вот и заря настала, вот и заря настала,
‘Ej, djurdjevdan je
Наступил Юрьев день
A ja nisam s onom koju volim
а я не с той, которую люблю.
‘Ej, kome sada moja draga
Кто сейчас ощущает запах моей дорогой,
Na djurdjevak mirise
которая пахнет ландышем,
Na djurdjevak mirise,
которая пахнет ландышем,
Meni nikad vise
я никогда больше не буду ощущать его.
Njeno ime neka se spominje
Пусть имя ее вспоминается
Svakog drugog dana
каждый последующий день (букв.: через день)
Svakog drugog dana
каждый последующий день
Osim djurdjevdana
кроме Юрьева дня.
‘Ej, evo zore, evo zore
Вот и заря настала, вот и заря настала,
Bogu da se pomolim
помолюсь я Богу,
Evo zore, evo zore
Вот и заря настала, вот и заря настала,
‘Ej, djurdjevdan je
Наступил Юрьев день
A ja nisam s onom koju volim
а я не с той, которую люблю.
прим.: Юрьев день - праздник, когда зацветают ландыши.
Наступил Юрьев день (пер. - это весенний праздник), а та, которую я люблю, не со мной (букв.: я не с той, которую люблю)
Proljece na moje rame slijece,
Весна опускается мне на плечи,
Djurdjevak zeleni
ландыш зеленеет,
Djurdjevak zeleni
ландыш зеленеет
Svima osim meni
для всех, кроме меня.
Drumovi odose, a ja ostah,
Пути-дороги (букв. - большая дорога, шоссе, тракт) ушли, а я остался
Nema zvijezde danice
без ( букв: нет) утренней звезды,
Nema zvijezde danice,
без утренней звезды
Moje saputnice
моей спутницы.
‘Ej, kome sada moja draga
Кто сейчас ощущает запах моей дорогой,
Na djurdjevak mirise
которая пахнет ландышем,
Na djurdjevak mirise,
которая пахнет ландышем,
Meni nikad vise
я никогда больше не буду ощущать его.
‘Ej, evo zore, evo zore
Вот и заря настала, вот и заря настала,
Bogu da se pomolim
помолюсь я Богу,
Evo zore, evo zore
Вот и заря настала, вот и заря настала,
‘Ej, djurdjevdan je
Наступил Юрьев день
A ja nisam s onom koju volim
а я не с той, которую люблю.
‘Ej, kome sada moja draga
Кто сейчас ощущает запах моей дорогой,
Na djurdjevak mirise
которая пахнет ландышем,
Na djurdjevak mirise,
которая пахнет ландышем,
Meni nikad vise
я никогда больше не буду ощущать его.
Njeno ime neka se spominje
Пусть имя ее вспоминается
Svakog drugog dana
каждый последующий день (букв.: через день)
Svakog drugog dana
каждый последующий день
Osim djurdjevdana
кроме Юрьева дня.
‘Ej, evo zore, evo zore
Вот и заря настала, вот и заря настала,
Bogu da se pomolim
помолюсь я Богу,
Evo zore, evo zore
Вот и заря настала, вот и заря настала,
‘Ej, djurdjevdan je
Наступил Юрьев день
A ja nisam s onom koju volim
а я не с той, которую люблю.
прим.: Юрьев день - праздник, когда зацветают ландыши.
DJURDJEV DAN JE, A JA NISAM S Onom Koju Volim
Yuryev has come day (per. - this is a spring holiday), and the one I love is not with me (letters: I'm not with the one that I love)
Prolject Na Moje Rame Slijece,
Spring falls on my shoulders
Djurdjevak Zeleni
The valley is green
Djurdjevak Zeleni
The valley is green
Svima Osim Meni
For everyone except me.
Drumovi Odose, a ja ostah,
Paths -roads (lit. - Big road, highway, tract) left, and I stayed
NEMA ZVIJEZDE Danice
without (letters: no) morning star,
Nema Zvijezde Danice,
Without a morning star
Moje saputnice
my companion.
‘EJ, Kome Sada Moja Draga
Who now feels the smell of my road,
Na djurdjevak mirise
which smells of the valley,
Na djurdjevak mirise,
which smells of the valley,
Meni Nikad Vise
I will never feel him again.
‘EJ, Evo Zore, Evo Zore
So the dawn came, here the dawn came
BOGU DA SE POMOLIM
I will pray to God
Evo Zore, Evo Zore
So the dawn came, here the dawn came
‘EJ, DJURDJEVDAN JE
Yuryev has come
A ja nisam s onom koju Volim
And I'm not with the one that I love.
‘EJ, Kome Sada Moja Draga
Who now feels the smell of my road,
Na djurdjevak mirise
which smells of the valley,
Na djurdjevak mirise,
which smells of the valley,
Meni Nikad Vise
I will never feel him again.
Njeno Ime Neka Se Spominje
May her name remember
Svakog Drugog Dana
Each subsequent day (letter: every other day)
Svakog Drugog Dana
Each subsequent day
OSIM DJURDJEVDANA
Except for Yuryev Day.
‘EJ, Evo Zore, Evo Zore
So the dawn came, here the dawn came
BOGU DA SE POMOLIM
I will pray to God
Evo Zore, Evo Zore
So the dawn came, here the dawn came
‘EJ, DJURDJEVDAN JE
Yuryev has come
A ja nisam s onom koju Volim
And I'm not with the one that I love.
Approx.: Yuryev Day - a holiday when the valley bloom.
Yuryev has come day (per. - this is a spring holiday), and the one I love is not with me (letters: I'm not with the one that I love)
Prolject Na Moje Rame Slijece,
Spring falls on my shoulders
Djurdjevak Zeleni
The valley is green
Djurdjevak Zeleni
The valley is green
Svima Osim Meni
For everyone except me.
Drumovi Odose, a ja ostah,
Paths -roads (lit. - Big road, highway, tract) left, and I stayed
NEMA ZVIJEZDE Danice
without (letters: no) morning star,
Nema Zvijezde Danice,
Without a morning star
Moje saputnice
my companion.
‘EJ, Kome Sada Moja Draga
Who now feels the smell of my road,
Na djurdjevak mirise
which smells of the valley,
Na djurdjevak mirise,
which smells of the valley,
Meni Nikad Vise
I will never feel him again.
‘EJ, Evo Zore, Evo Zore
So the dawn came, here the dawn came
BOGU DA SE POMOLIM
I will pray to God
Evo Zore, Evo Zore
So the dawn came, here the dawn came
‘EJ, DJURDJEVDAN JE
Yuryev has come
A ja nisam s onom koju Volim
And I'm not with the one that I love.
‘EJ, Kome Sada Moja Draga
Who now feels the smell of my road,
Na djurdjevak mirise
which smells of the valley,
Na djurdjevak mirise,
which smells of the valley,
Meni Nikad Vise
I will never feel him again.
Njeno Ime Neka Se Spominje
May her name remember
Svakog Drugog Dana
Each subsequent day (letter: every other day)
Svakog Drugog Dana
Each subsequent day
OSIM DJURDJEVDANA
Except for Yuryev Day.
‘EJ, Evo Zore, Evo Zore
So the dawn came, here the dawn came
BOGU DA SE POMOLIM
I will pray to God
Evo Zore, Evo Zore
So the dawn came, here the dawn came
‘EJ, DJURDJEVDAN JE
Yuryev has come
A ja nisam s onom koju Volim
And I'm not with the one that I love.
Approx.: Yuryev Day - a holiday when the valley bloom.
Другие песни исполнителя: