В. Высоцкий - Упрямо я стремлюсь ко дну
текст песни
32
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
В. Высоцкий - Упрямо я стремлюсь ко дну - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Упрямо я стремлюсь ко дну:
Дыханье рвётся, давит уши...
Зачем иду на глубину?
Чем плохо было мне на суше?
Там, на земле, — и стол, и дом.
Там я и пел, и надрывался;
Я плавал всё же, хоть с трудом,
Но на поверхности держался.
Линяют страсти под луной
В обыденной воздушной жиже,
А я вплываю в мир иной
Тем невозвратнее, чем ниже.
Дышу я непривычно — ртом.
Среда бурлит — плевать на среду!
Я погружаюсь, и притом
Быстрее — в пику Архимеду.
Я потерял ориентир,
Но вспомнил сказки, сны и мифы:
Я открываю новый мир,
Пройдя коралловые рифы.
Коралловые города...
В них многорыбно, но не шумно:
Нема подводная среда,
И многоцветна, и разумна.
Где ты, чудовищная мгла,
Которой матери стращают?!
Светло — хотя ни факела,
Ни солнца мглу не освещают!
Всё гениальное и не-
Допонятое — всплеск и шалость —
Спаслось и скрылось в глубине —
Всё, что гналось и запрещалось...
Дай бог, я всё же дотону,
Не дам им долго залежаться!
И я вгребаюсь в глубину,
И всё труднее погружаться.
Под черепом могильный звон,
Давленье мне хребет ломает,
Вода выталкивает вон,
И глубина не принимает.
Я снял с острогой карабин,
Но камень взял — не обессудьте! —
Чтобы добраться до глубин,
До тех пластов, до самой сути.
Я бросил нож — не нужен он:
Там нет врагов, там все мы — люди,
Там каждый, кто вооружен, —
Нелеп и глуп, как вошь на блюде.
Сравнюсь с тобой, подводный гриб,
Забудем и чины, и ранги,
Мы снова превратились в рыб,
И наши жабры — акваланги.
Нептун, ныряльщик с бородой,
Ответь и облегчи мне душу:
Зачем простились мы с водой,
Предпочитая влаге сушу?
Меня сомненья, чёрт возьми,
Давно буравами сверлили:
Зачем мы сделались людьми?
Зачем потом заговорили?
Зачем, живя на четырёх,
Мы встали, распрямили спины?
Затем — и это видит Бог, —
Чтоб взять каменья и дубины.
Мы умудрились много знать,
Повсюду мест наделать лобных,
И предавать, и распинать,
И брать на крюк себе подобных!
И я намеренно тону,
Зову: "Спасите наши души!"
И если я не дотяну —
Друзья мои, бегите с суши!
Назад — не к горю и беде;
Назад и вглубь — но не ко гробу;
Назад — к прибежищу, к воде;
Назад — в извечную утробу.
Похлопал по плечу трепанг,
Признав во мне свою породу...
И я выплёвываю шланг
И в лёгкие пускаю воду.
Сомкните стройные ряды,
Покрепче закупорьте уши.
Ушёл один — в том нет беды,
Но я приду по ваши души!
Владимир Высоцкий, 1977
Дыханье рвётся, давит уши...
Зачем иду на глубину?
Чем плохо было мне на суше?
Там, на земле, — и стол, и дом.
Там я и пел, и надрывался;
Я плавал всё же, хоть с трудом,
Но на поверхности держался.
Линяют страсти под луной
В обыденной воздушной жиже,
А я вплываю в мир иной
Тем невозвратнее, чем ниже.
Дышу я непривычно — ртом.
Среда бурлит — плевать на среду!
Я погружаюсь, и притом
Быстрее — в пику Архимеду.
Я потерял ориентир,
Но вспомнил сказки, сны и мифы:
Я открываю новый мир,
Пройдя коралловые рифы.
Коралловые города...
В них многорыбно, но не шумно:
Нема подводная среда,
И многоцветна, и разумна.
Где ты, чудовищная мгла,
Которой матери стращают?!
Светло — хотя ни факела,
Ни солнца мглу не освещают!
Всё гениальное и не-
Допонятое — всплеск и шалость —
Спаслось и скрылось в глубине —
Всё, что гналось и запрещалось...
Дай бог, я всё же дотону,
Не дам им долго залежаться!
И я вгребаюсь в глубину,
И всё труднее погружаться.
Под черепом могильный звон,
Давленье мне хребет ломает,
Вода выталкивает вон,
И глубина не принимает.
Я снял с острогой карабин,
Но камень взял — не обессудьте! —
Чтобы добраться до глубин,
До тех пластов, до самой сути.
Я бросил нож — не нужен он:
Там нет врагов, там все мы — люди,
Там каждый, кто вооружен, —
Нелеп и глуп, как вошь на блюде.
Сравнюсь с тобой, подводный гриб,
Забудем и чины, и ранги,
Мы снова превратились в рыб,
И наши жабры — акваланги.
Нептун, ныряльщик с бородой,
Ответь и облегчи мне душу:
Зачем простились мы с водой,
Предпочитая влаге сушу?
Меня сомненья, чёрт возьми,
Давно буравами сверлили:
Зачем мы сделались людьми?
Зачем потом заговорили?
Зачем, живя на четырёх,
Мы встали, распрямили спины?
Затем — и это видит Бог, —
Чтоб взять каменья и дубины.
Мы умудрились много знать,
Повсюду мест наделать лобных,
И предавать, и распинать,
И брать на крюк себе подобных!
И я намеренно тону,
Зову: "Спасите наши души!"
И если я не дотяну —
Друзья мои, бегите с суши!
Назад — не к горю и беде;
Назад и вглубь — но не ко гробу;
Назад — к прибежищу, к воде;
Назад — в извечную утробу.
Похлопал по плечу трепанг,
Признав во мне свою породу...
И я выплёвываю шланг
И в лёгкие пускаю воду.
Сомкните стройные ряды,
Покрепче закупорьте уши.
Ушёл один — в том нет беды,
Но я приду по ваши души!
Владимир Высоцкий, 1977
Stubbornly I strive to the bottom:
Breath is torn, presses the ears ...
Why am I going to the depths?
What was bad for me on land?
There, on the ground, is a table and a house.
There I sang and torn;
I sailed nevertheless, at least with difficulty,
But he kept on the surface.
Muffled passions under the moon
In the ordinary air gear,
And I swim into another world
The more irrevocable the lower.
I breathe unusually - with my mouth.
The environment is seething - spit on Wednesday!
I plunge, and moreover
Faster - at the peak of Archimedes.
I lost the guideline
But I remembered fairy tales, dreams and myths:
I open the new world
Having passed coral reefs.
Coral cities ...
They are multi -frying, but not noisy:
A consented environment,
And multi -colored and reasonable.
Where are you, a monstrous haze
Which mothers are frightened?!
Light - although not a torch
Not the sun is illuminated!
Everything is brilliant and not-
Apoil - surge and prank -
It was saved and hid in the depths -
Everything that was chased and prohibited ...
God forbid, I'm still to the bottom
I won’t let them go up for a long time!
And I get involved in the depths
And it’s more and more difficult to dive.
Under the skull grave ringing,
The pressure breaks me a ridge,
Water pushes out
And the depth does not accept.
I took off with a sharp carbine,
But I took the stone - do not blame me! -
To get to the depths,
To those layers, to the very essence.
I threw a knife - he does not need:
There are no enemies, we are all people there,
There is everyone who is armed - -
It is ridiculous and stupid, like a louse on a dish.
I will compare with you, underwater mushroom,
Forget the ranks and ranks,
We turned into fish again,
And our gills are scuba gear.
Neptune, diver with a beard,
Answer and ease my soul:
Why we have said goodbye to water,
Preferring moisture to land?
I doubt me, damn it,
For a long time they drilled with drills:
Why did we become people?
Why then spoke?
Why, living on four,
We got up, straightened our backs?
Then - and God sees it, -
To take stones and clubs.
We managed to know a lot,
Everywhere in places to make frontal places,
And betray and crucify,
And take a hook to your own kind!
And I deliberately drown
I call: "Save our souls!"
And if I will not reach -
My friends, run with sushi!
Back - not to grief and trouble;
Back and deep - but not to the coffin;
Back - to the refuge, to water;
Back - in the eternal womb.
Treepang patted the shoulder,
Recognizing my breed in me ...
And I spit the hose
And in the lungs I let water.
Closure slender rows,
Fasten the ears tight.
I left alone - there is no trouble in that
But I will come according to your souls!
Vladimir Vysotsky, 1977
Breath is torn, presses the ears ...
Why am I going to the depths?
What was bad for me on land?
There, on the ground, is a table and a house.
There I sang and torn;
I sailed nevertheless, at least with difficulty,
But he kept on the surface.
Muffled passions under the moon
In the ordinary air gear,
And I swim into another world
The more irrevocable the lower.
I breathe unusually - with my mouth.
The environment is seething - spit on Wednesday!
I plunge, and moreover
Faster - at the peak of Archimedes.
I lost the guideline
But I remembered fairy tales, dreams and myths:
I open the new world
Having passed coral reefs.
Coral cities ...
They are multi -frying, but not noisy:
A consented environment,
And multi -colored and reasonable.
Where are you, a monstrous haze
Which mothers are frightened?!
Light - although not a torch
Not the sun is illuminated!
Everything is brilliant and not-
Apoil - surge and prank -
It was saved and hid in the depths -
Everything that was chased and prohibited ...
God forbid, I'm still to the bottom
I won’t let them go up for a long time!
And I get involved in the depths
And it’s more and more difficult to dive.
Under the skull grave ringing,
The pressure breaks me a ridge,
Water pushes out
And the depth does not accept.
I took off with a sharp carbine,
But I took the stone - do not blame me! -
To get to the depths,
To those layers, to the very essence.
I threw a knife - he does not need:
There are no enemies, we are all people there,
There is everyone who is armed - -
It is ridiculous and stupid, like a louse on a dish.
I will compare with you, underwater mushroom,
Forget the ranks and ranks,
We turned into fish again,
And our gills are scuba gear.
Neptune, diver with a beard,
Answer and ease my soul:
Why we have said goodbye to water,
Preferring moisture to land?
I doubt me, damn it,
For a long time they drilled with drills:
Why did we become people?
Why then spoke?
Why, living on four,
We got up, straightened our backs?
Then - and God sees it, -
To take stones and clubs.
We managed to know a lot,
Everywhere in places to make frontal places,
And betray and crucify,
And take a hook to your own kind!
And I deliberately drown
I call: "Save our souls!"
And if I will not reach -
My friends, run with sushi!
Back - not to grief and trouble;
Back and deep - but not to the coffin;
Back - to the refuge, to water;
Back - in the eternal womb.
Treepang patted the shoulder,
Recognizing my breed in me ...
And I spit the hose
And in the lungs I let water.
Closure slender rows,
Fasten the ears tight.
I left alone - there is no trouble in that
But I will come according to your souls!
Vladimir Vysotsky, 1977
Другие песни исполнителя: