Ветхий Завет - Псалом 108
текст песни
32
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Ветхий Завет - Псалом 108 - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
1 Начальнику хора. Псалом Давида. Боже хвалы моей! Не молчи,
2 ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мной языком лживым;
3 отовсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины.
4 За любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
5 воздают мне за добро злом, за любовь мою – ненавистью.
6 Поставь над ним нечестивого, и дьявол да станет одесную его.
7 Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех.
8 Да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
9 дети его да будут сиротами, и жена его – вдовой.
10 Да скитаются дети его, и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих.
11 Да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его.
12 Да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его.
13 Да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роду.
14 Да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится.
15 Да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле
16 за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного, и нищего, и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его.
17 Возлюбил проклятие – оно и придет на него; не восхотел благословения – оно и удалится от него.
18 Да облечется проклятием, как ризой, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;
19 да будет оно ему как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.
20 Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою!
21 Со мной же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,
22 ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
23 Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.
24 Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.
25 Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами своими.
26 Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
27 да познают, что это – Твоя рука и что Ты, Господи, соделал это.
28 Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.
29 Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждой, покроются стыдом своим.
30 И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,
31 ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.
2 ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мной языком лживым;
3 отовсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины.
4 За любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
5 воздают мне за добро злом, за любовь мою – ненавистью.
6 Поставь над ним нечестивого, и дьявол да станет одесную его.
7 Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех.
8 Да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
9 дети его да будут сиротами, и жена его – вдовой.
10 Да скитаются дети его, и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих.
11 Да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его.
12 Да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его.
13 Да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роду.
14 Да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится.
15 Да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле
16 за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного, и нищего, и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его.
17 Возлюбил проклятие – оно и придет на него; не восхотел благословения – оно и удалится от него.
18 Да облечется проклятием, как ризой, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;
19 да будет оно ему как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.
20 Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою!
21 Со мной же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,
22 ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
23 Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.
24 Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.
25 Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами своими.
26 Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
27 да познают, что это – Твоя рука и что Ты, Господи, соделал это.
28 Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.
29 Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждой, покроются стыдом своим.
30 И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,
31 ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.
1 chief of the choir. Psalm David. My praise! Do not be silent,
2 for the loud and the mouth opened at me insidious; They speak with me a false language;
3 from everywhere they surround me with words of hatred, armed against me for no reason.
4 For my love, they are at war against me, and I pray;
5 give me good evil, for my love - hatred.
6 Put the wicked over him, and the devil will be right away.
7 When he sue, he will be guilty, and let his prayer be in sin.
8 Let the days of his brief, and his dignity will be taken by another;
9 children may be orphans, and his wife will be a widow.
10 May the children wander, and beggarly, and ask for bread from their ruins.
11 May the lender will capture everything that he has, and other people's work will be removed.
12 Yes, there will be no compassion for him, may he not be a flashing orphans.
13 Let his offspring be for the destruction, and may their name be erased in the next family.
14 May the lawlessness of His fathers be remarked before the Lord, and let his mother be not echoed.
15 may they always be in the eyes of the Lord, and may he destroy their memory on earth
16 for not thinking of providing mercy, but pursued a man of poor, and beggar, and crushed by his heart to kill him.
17 I loved the curse - it will come to him; Not a blessing - it will move away from it.
18 May he be treated with a curse as a risa, and may it enter, like water, into his inside and, like fir trees, in his bone;
19 May it be like the clothes in which he dresses, and as a belt that is always encircled.
20 Such is the retribution from the Lord to my enemies and speaking the evil of my soul!
21 With me, Lord, Lord, create for your name, for your blessings are good; save me,
22 for I am poor both of the poverty and my heart is wounded in me.
23 I disappear, like an evading shadow; They drive me like a locust.
24 knees were exhausted from the post, and my body lost Tuka.
25 I became a laughing stock for them: when I see me, they nod their heads.
26 Help me, Lord, my God, save me by your mercy,
27 Yes, they know that this is your hand and that you, Lord, made it.
28 They curse, and you bless; They rebel, but may they be shameful; Your slave will rejoice.
29 May the opponents dress my dishonor and, like clothes, will be covered with their shame.
30 and I will loudly praise my lips and glorify him among the many,
31 for he stands at the right hand of the poor in order to save him from his soul.
2 for the loud and the mouth opened at me insidious; They speak with me a false language;
3 from everywhere they surround me with words of hatred, armed against me for no reason.
4 For my love, they are at war against me, and I pray;
5 give me good evil, for my love - hatred.
6 Put the wicked over him, and the devil will be right away.
7 When he sue, he will be guilty, and let his prayer be in sin.
8 Let the days of his brief, and his dignity will be taken by another;
9 children may be orphans, and his wife will be a widow.
10 May the children wander, and beggarly, and ask for bread from their ruins.
11 May the lender will capture everything that he has, and other people's work will be removed.
12 Yes, there will be no compassion for him, may he not be a flashing orphans.
13 Let his offspring be for the destruction, and may their name be erased in the next family.
14 May the lawlessness of His fathers be remarked before the Lord, and let his mother be not echoed.
15 may they always be in the eyes of the Lord, and may he destroy their memory on earth
16 for not thinking of providing mercy, but pursued a man of poor, and beggar, and crushed by his heart to kill him.
17 I loved the curse - it will come to him; Not a blessing - it will move away from it.
18 May he be treated with a curse as a risa, and may it enter, like water, into his inside and, like fir trees, in his bone;
19 May it be like the clothes in which he dresses, and as a belt that is always encircled.
20 Such is the retribution from the Lord to my enemies and speaking the evil of my soul!
21 With me, Lord, Lord, create for your name, for your blessings are good; save me,
22 for I am poor both of the poverty and my heart is wounded in me.
23 I disappear, like an evading shadow; They drive me like a locust.
24 knees were exhausted from the post, and my body lost Tuka.
25 I became a laughing stock for them: when I see me, they nod their heads.
26 Help me, Lord, my God, save me by your mercy,
27 Yes, they know that this is your hand and that you, Lord, made it.
28 They curse, and you bless; They rebel, but may they be shameful; Your slave will rejoice.
29 May the opponents dress my dishonor and, like clothes, will be covered with their shame.
30 and I will loudly praise my lips and glorify him among the many,
31 for he stands at the right hand of the poor in order to save him from his soul.
Другие песни исполнителя: