Carl Edlund Anderson - Twa Corbies
текст песни
25
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Carl Edlund Anderson - Twa Corbies - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Twa Corbies
Trad. (Roud 5 ; Child 26 ; Ballad Index C026) arr. Carl Edlund Anderson
As I was walking all alane
I heard twa corbies making mane.
And tane untae the other did say-o:
“Where shall we gang and dine today-o?
Where shall we gang and dine today?”
“In behind yon auld fell dyke
I wot there lies a new slain knight;
And naebody kens that he lies there-o
But his hawk and his hound and his lady fair-o,
His hawk and his hound and his lady fair.”
“His hound is tae the hunting gane;
His hawk tae fetch the wild fowl hame;
His lady's taen another mate-o;
So we may make our dinner sweet-o,
We may make our dinner sweet.”
“O, you’ll sit on his white hause bane,
And I'll pike out his bonny blue een.
With many a lock o' his golden hair-o
We'll theek our nest when it grows bare-o,
Theek our nest when it grows bare.”
“O, many a one for him makes mane,
But nane shall ken where he is gane.
O'er his white bones when they are bare-o
The wind shall blow forever mair-o,
The wind shall blow forever mair.”
Trad. (Roud 5 ; Child 26 ; Ballad Index C026) arr. Carl Edlund Anderson
As I was walking all alane
I heard twa corbies making mane.
And tane untae the other did say-o:
“Where shall we gang and dine today-o?
Where shall we gang and dine today?”
“In behind yon auld fell dyke
I wot there lies a new slain knight;
And naebody kens that he lies there-o
But his hawk and his hound and his lady fair-o,
His hawk and his hound and his lady fair.”
“His hound is tae the hunting gane;
His hawk tae fetch the wild fowl hame;
His lady's taen another mate-o;
So we may make our dinner sweet-o,
We may make our dinner sweet.”
“O, you’ll sit on his white hause bane,
And I'll pike out his bonny blue een.
With many a lock o' his golden hair-o
We'll theek our nest when it grows bare-o,
Theek our nest when it grows bare.”
“O, many a one for him makes mane,
But nane shall ken where he is gane.
O'er his white bones when they are bare-o
The wind shall blow forever mair-o,
The wind shall blow forever mair.”
TWA Corbies
Торговый (Roud 5; ребенок 26; индекс баллад C026) обр. Карл Эдлунд Андерсон
Когда я ходил все Алан
Я слышал, как Тва Корби делал гриву.
И Тейн, другой, сказал-о:
«Где мы будем сегодня бандировать и пообедать?
Где мы будем сегодня бандировать и пообедать? »
«В позади Йона Олд упал дайк
Я там лежит новым убитым рыцарем;
И naebody kens, которые он там лежит, о-о
Но его ястреб, его собака и его леди справедливо,
Его ястреб, его собака и его леди ярмарка ».
«Его собака - это охотник;
Его ястреб Tae заставляет дикого птичьего шарика;
Его дана таен еще один приятель;
Итак, мы можем приготовить наш ужин сладким,
Мы можем сделать наш ужин сладким ».
«О, ты будешь сидеть на его белом хаусе,
И я выберу его Bonny Blue Een.
Со многими с помощью его золотистого волоса
Мы поженим наше гнездо, когда оно не станет.
Тех, наше гнездо, когда оно становится обнаженным ».
«О, многие для него делают Мане,
Но Нэйн будет Кен, где он Гейн.
На его белые кости, когда они голые
Ветер наведите вечно, Mair-O,
Ветер взорвется вечно, так как ».
Торговый (Roud 5; ребенок 26; индекс баллад C026) обр. Карл Эдлунд Андерсон
Когда я ходил все Алан
Я слышал, как Тва Корби делал гриву.
И Тейн, другой, сказал-о:
«Где мы будем сегодня бандировать и пообедать?
Где мы будем сегодня бандировать и пообедать? »
«В позади Йона Олд упал дайк
Я там лежит новым убитым рыцарем;
И naebody kens, которые он там лежит, о-о
Но его ястреб, его собака и его леди справедливо,
Его ястреб, его собака и его леди ярмарка ».
«Его собака - это охотник;
Его ястреб Tae заставляет дикого птичьего шарика;
Его дана таен еще один приятель;
Итак, мы можем приготовить наш ужин сладким,
Мы можем сделать наш ужин сладким ».
«О, ты будешь сидеть на его белом хаусе,
И я выберу его Bonny Blue Een.
Со многими с помощью его золотистого волоса
Мы поженим наше гнездо, когда оно не станет.
Тех, наше гнездо, когда оно становится обнаженным ».
«О, многие для него делают Мане,
Но Нэйн будет Кен, где он Гейн.
На его белые кости, когда они голые
Ветер наведите вечно, Mair-O,
Ветер взорвется вечно, так как ».