English Football Phrase - to be in tatters
текст песни
27
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
English Football Phrase - to be in tatters - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Today’s Euro 2012 football phrase is ‘to be in tatters‘ which means that something has been ripped up, torn or badly broken; in other words something is now in chaos or in ruins. England’s preparation for the upcoming Euro 2012 tournament is in tatters after yet another player has been ruled out with injury – this time Chelsea’s Gary Cahill after he was injured in the friendly against Belgium. His absence from the squad means that England’s plans are in tatters before they even play their first game in the tournament. To be in tatters.
Сегодняшняя футбольная фраза Euro 2012 - «быть в клочья», что означает, что что -то было разорвано, разорвано или сильно сломано; Другими словами, сейчас что -то в хаосе или в руинах. Подготовка Англии к предстоящему турниру Евро -2012 в «Уточнится» после того, как еще один игрок был исключен с травмой - на этот раз Гари Кэхилл из «Челси» после того, как он получил травму в дружеских отношениях против Бельгии. Его отсутствие в команде означает, что планы Англии находятся в ловцах, прежде чем они даже сыграют свою первую игру в турнире. Быть в клочья.
Другие песни исполнителя: