elllo - 619 How to Surf
текст песни
40
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
elllo - 619 How to Surf - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Joel: So, Mitchell, I only surfed for about a year and I never got very good at it. I wonder if you could explain how a beginner goes about learning how to surf.
Mitchell: Well, that's a tough question because I was surfing ever since I was small so it came natural to me, surfing, but since I know I surf. The beginning is put your board in the sand, lay on your board on the sand, pretend that you are paddling and then push yourself up like a push-up and then stand. You repeat that over-and-over again and eventually you enter the water and you get a friend to hold the board for you and then you stand up in the water while your friend pushed the board to gain balance.
Joel: The part I had the hardest time with was when there were big waves, it was so hard to get out far enough so that you could actually catch a wave. What do you call it, "duck diving"?
Mitchell: Duck diving, yeah, it's key to surfing. If you see a wave, the thing is that you have to see the wave before it comes. That's the secret, like where's it crashing and when it's crashing. We call it "crashing" when it's coming down. Duck diving, you put your knees on the board if it's a big wave...
Joel: Oh, you get on your knees.
Mitchell: You get on your hands and knees and you push the nose of the board down
Joel: OK, push the front part down.
Mitchell: Yeah, and at the same time, after you push it down, you also kick your hips, and push with your hips, like how you dive in water, like a dolphin.
Joel: OK, and then when the wave crashes over you, do you lay down on the board.
Mitchell: You get back up. You pull your nose back up.
Joel: OK, you pull the front and back, back up, and that helps you to back under the wave. And what about when you're...
Mitchell: But the key is, you don't want to duck dive when the wave is crashing on you because you are already screwed.
Joel: OK, you have to duck before the wave.
Mitchell: Before the wave or when it's crashing on you, like we call it white water. A lot of times you duck dive in white water. White water is when the wave crashes. The water looks like it's all white like white cotton candy, so you duck dive underneath that.
Joel: And when you're catching a wave, how do you know when to stand up?
Mitchell: Like when the wave, when you see the wave coming you start paddling to get with the wave and before the wave even starts curling, you're already getting ready to stand up. It the wave is already curling, and your standing up, it's too late.
Joel: It's too late. OK. So you have to stand up...
Mitchell: Before it starts curling.
Joel: I see. I see.
Mitchell: And going the direction where it's crashing.
Joel: Well, I'm going to have to go surfing with you sometime so I can have a private lesson.
Mitchell: Well, that's a tough question because I was surfing ever since I was small so it came natural to me, surfing, but since I know I surf. The beginning is put your board in the sand, lay on your board on the sand, pretend that you are paddling and then push yourself up like a push-up and then stand. You repeat that over-and-over again and eventually you enter the water and you get a friend to hold the board for you and then you stand up in the water while your friend pushed the board to gain balance.
Joel: The part I had the hardest time with was when there were big waves, it was so hard to get out far enough so that you could actually catch a wave. What do you call it, "duck diving"?
Mitchell: Duck diving, yeah, it's key to surfing. If you see a wave, the thing is that you have to see the wave before it comes. That's the secret, like where's it crashing and when it's crashing. We call it "crashing" when it's coming down. Duck diving, you put your knees on the board if it's a big wave...
Joel: Oh, you get on your knees.
Mitchell: You get on your hands and knees and you push the nose of the board down
Joel: OK, push the front part down.
Mitchell: Yeah, and at the same time, after you push it down, you also kick your hips, and push with your hips, like how you dive in water, like a dolphin.
Joel: OK, and then when the wave crashes over you, do you lay down on the board.
Mitchell: You get back up. You pull your nose back up.
Joel: OK, you pull the front and back, back up, and that helps you to back under the wave. And what about when you're...
Mitchell: But the key is, you don't want to duck dive when the wave is crashing on you because you are already screwed.
Joel: OK, you have to duck before the wave.
Mitchell: Before the wave or when it's crashing on you, like we call it white water. A lot of times you duck dive in white water. White water is when the wave crashes. The water looks like it's all white like white cotton candy, so you duck dive underneath that.
Joel: And when you're catching a wave, how do you know when to stand up?
Mitchell: Like when the wave, when you see the wave coming you start paddling to get with the wave and before the wave even starts curling, you're already getting ready to stand up. It the wave is already curling, and your standing up, it's too late.
Joel: It's too late. OK. So you have to stand up...
Mitchell: Before it starts curling.
Joel: I see. I see.
Mitchell: And going the direction where it's crashing.
Joel: Well, I'm going to have to go surfing with you sometime so I can have a private lesson.
Джоэл: Итак, Митчелл, я занимался серфингом всего около года, и я никогда не очень хорошо в этом не учился. Интересно, сможете ли вы объяснить, как новичок учится заняться серфингом.
Митчелл: Ну, это сложный вопрос, потому что я занимался серфингом с тех пор, как я был маленьким, так что это было естественным для меня, серфинг, но с тех пор, как я знаю, что я занимаюсь серфингом. Начало положите вашу доску в песок, лежите на доске на песке, притворяйтесь, что вы гребете, а затем подталкивайте себя, как отжимание, а затем встаньте. Вы повторяете это снова и в конце концов, вы входите в воду, и вы заставляете друга держать доску для вас, а затем вы встаете в воде, в то время как ваш друг подтолкнул доску, чтобы получить равновесие.
Джоэл: Часть, с которой у меня было самое тяжелое время, было, когда были большие волны, было так сложно выйти достаточно далеко, чтобы вы могли на самом деле поймать волну. Как вы это называете, «дайвинг уток»?
Митчелл: Дайвинг, да, это ключ к серфингу. Если вы видите волну, дело в том, что вы должны увидеть волну, прежде чем она придет. Это секрет, например, где он рухнет и когда он рухнет. Мы называем это «разбивающимся», когда он спускается. Дайвинг уток, вы кладете колени на доску, если это большая волна ...
Джоэл: О, ты встаешь на колени.
Митчелл: Вы встаете на руки и колени, и вы толкаете нос доски вниз
Джоэл: ОК, протолкните переднюю часть вниз.
Митчелл: Да, и в то же время, после того, как вы толкаете его, вы также пинаете бедра и толкаете бедрами, например, как вы ныряете в воде, как дельфин.
Джоэл: ОК, а затем, когда волна падает над вами, вы ложитесь на доску.
Митчелл: Вы вернетесь. Вы тянете нос обратно.
Джоэл: Хорошо, вы тянете спереди и сзади, назад, и это помогает вам вернуться под волну. А как насчет того, когда ты ...
Митчелл: Но ключ в том, что вы не хотите уклоняться, когда волна рухнет на вас, потому что вы уже облажались.
Джоэл: ОК, ты должен уклониться перед волной.
Митчелл: Перед волной или когда она рухнет на вас, как будто мы называем это белой водой. Много раз вы уклоняетесь в белой воде. Белая вода - это когда волна падает. Вода выглядит так, как будто она белая, как белая вата, так что вы ныряете под этим.
Джоэл: А когда ты ловишь волну, как ты знаешь, когда встать?
Митчелл: Например, когда волна, когда вы видите, что волна начинает греть, чтобы получить волну, и до того, как волна начнет керлингу, вы уже готовитесь встать. Это волна уже скручивается, и вы встаете, уже слишком поздно.
Джоэл: Слишком поздно. ХОРОШО. Итак, вы должны встать ...
Митчелл: Прежде чем он начнет керлингу.
Джоэл: Понятно. Я понимаю.
Митчелл: И иду в направлении, где оно рухнет.
Джоэл: Ну, мне придется когда -нибудь пойти с тобой в серфинг, чтобы у меня был частный урок.
Митчелл: Ну, это сложный вопрос, потому что я занимался серфингом с тех пор, как я был маленьким, так что это было естественным для меня, серфинг, но с тех пор, как я знаю, что я занимаюсь серфингом. Начало положите вашу доску в песок, лежите на доске на песке, притворяйтесь, что вы гребете, а затем подталкивайте себя, как отжимание, а затем встаньте. Вы повторяете это снова и в конце концов, вы входите в воду, и вы заставляете друга держать доску для вас, а затем вы встаете в воде, в то время как ваш друг подтолкнул доску, чтобы получить равновесие.
Джоэл: Часть, с которой у меня было самое тяжелое время, было, когда были большие волны, было так сложно выйти достаточно далеко, чтобы вы могли на самом деле поймать волну. Как вы это называете, «дайвинг уток»?
Митчелл: Дайвинг, да, это ключ к серфингу. Если вы видите волну, дело в том, что вы должны увидеть волну, прежде чем она придет. Это секрет, например, где он рухнет и когда он рухнет. Мы называем это «разбивающимся», когда он спускается. Дайвинг уток, вы кладете колени на доску, если это большая волна ...
Джоэл: О, ты встаешь на колени.
Митчелл: Вы встаете на руки и колени, и вы толкаете нос доски вниз
Джоэл: ОК, протолкните переднюю часть вниз.
Митчелл: Да, и в то же время, после того, как вы толкаете его, вы также пинаете бедра и толкаете бедрами, например, как вы ныряете в воде, как дельфин.
Джоэл: ОК, а затем, когда волна падает над вами, вы ложитесь на доску.
Митчелл: Вы вернетесь. Вы тянете нос обратно.
Джоэл: Хорошо, вы тянете спереди и сзади, назад, и это помогает вам вернуться под волну. А как насчет того, когда ты ...
Митчелл: Но ключ в том, что вы не хотите уклоняться, когда волна рухнет на вас, потому что вы уже облажались.
Джоэл: ОК, ты должен уклониться перед волной.
Митчелл: Перед волной или когда она рухнет на вас, как будто мы называем это белой водой. Много раз вы уклоняетесь в белой воде. Белая вода - это когда волна падает. Вода выглядит так, как будто она белая, как белая вата, так что вы ныряете под этим.
Джоэл: А когда ты ловишь волну, как ты знаешь, когда встать?
Митчелл: Например, когда волна, когда вы видите, что волна начинает греть, чтобы получить волну, и до того, как волна начнет керлингу, вы уже готовитесь встать. Это волна уже скручивается, и вы встаете, уже слишком поздно.
Джоэл: Слишком поздно. ХОРОШО. Итак, вы должны встать ...
Митчелл: Прежде чем он начнет керлингу.
Джоэл: Понятно. Я понимаю.
Митчелл: И иду в направлении, где оно рухнет.
Джоэл: Ну, мне придется когда -нибудь пойти с тобой в серфинг, чтобы у меня был частный урок.
Другие песни исполнителя: