elllo - 810 The Belly Dance
текст песни
24
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
elllo - 810 The Belly Dance - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Todd: So, Katia and Fred, we're going to talk about your dance school.
Katia: OK.
Todd: So, first can you explain where your dance school is and what it is?
Fred: OK, Todd. Well, we have a school that's called International School of Dance, where we teach belly dance and Latin American dance, which mainly consists of Salsa, merengue, bachata, and it is located in Beppu, Japan.
Todd: So, when did you think of this idea for...?
Katia: We thought about it maybe a month, a month ago. Not long ago. Right the next day, or right away, Fred was already working on everything, so we just gave some e-mails, were doing this, and what about this, and so everything he started right away and we actually had an integration for the school maybe almost three weeks ago, and since we opened the following day we already are teaching.
Todd: Already.
Fred: So, we have something close to twenty students in three weeks of the school opening.
Todd: That's pretty fast.
Fred: Yeah. It is very, very fast.
Katia: Yes. I think we are surprised.
Todd: So, why did you choose those two dances: belly dance, right, and salsa?
Katia: I think mainly because this is what people are interested in right now and it's something that a lot of people can learn and it's popular and of course I can teach this kind of dance so of course.
Todd: So, you're saying that belly dance is popular?
Katia: Yes, it is. Yes, it is.
Todd: I had no idea.
Katia: It's very popular, and especially around women. It's something that gives a certain feeling to the woman so it's of course you workout. You use your body movements, but also there's a special feeling about doing belly dance so it's popular.
Todd: Could you kind of explain a little bit more? Like, what do you mean it has a special feeling? Like, this dance has special... I don't know, uses special muscles or...
Katia: No, not exactly like that. Of course the music has to do a lot with it. When you hear a Latin music, you feel different and you move different. When you hear Oriental music, then you have completely a different postureand for example, as a woman, you will tend to take a different posture. Your body will be different depending on the music. With belly dance, your body posture is very different, that for somehow, some reason... and maybe because of the history of belly dance, it's very related to femininity, being feminine and dancing.
Katia: OK.
Todd: So, first can you explain where your dance school is and what it is?
Fred: OK, Todd. Well, we have a school that's called International School of Dance, where we teach belly dance and Latin American dance, which mainly consists of Salsa, merengue, bachata, and it is located in Beppu, Japan.
Todd: So, when did you think of this idea for...?
Katia: We thought about it maybe a month, a month ago. Not long ago. Right the next day, or right away, Fred was already working on everything, so we just gave some e-mails, were doing this, and what about this, and so everything he started right away and we actually had an integration for the school maybe almost three weeks ago, and since we opened the following day we already are teaching.
Todd: Already.
Fred: So, we have something close to twenty students in three weeks of the school opening.
Todd: That's pretty fast.
Fred: Yeah. It is very, very fast.
Katia: Yes. I think we are surprised.
Todd: So, why did you choose those two dances: belly dance, right, and salsa?
Katia: I think mainly because this is what people are interested in right now and it's something that a lot of people can learn and it's popular and of course I can teach this kind of dance so of course.
Todd: So, you're saying that belly dance is popular?
Katia: Yes, it is. Yes, it is.
Todd: I had no idea.
Katia: It's very popular, and especially around women. It's something that gives a certain feeling to the woman so it's of course you workout. You use your body movements, but also there's a special feeling about doing belly dance so it's popular.
Todd: Could you kind of explain a little bit more? Like, what do you mean it has a special feeling? Like, this dance has special... I don't know, uses special muscles or...
Katia: No, not exactly like that. Of course the music has to do a lot with it. When you hear a Latin music, you feel different and you move different. When you hear Oriental music, then you have completely a different postureand for example, as a woman, you will tend to take a different posture. Your body will be different depending on the music. With belly dance, your body posture is very different, that for somehow, some reason... and maybe because of the history of belly dance, it's very related to femininity, being feminine and dancing.
Тодд: Итак, Катия и Фред, мы собираемся поговорить о вашей танцевальной школе.
Катия: ОК.
Тодд: Итак, сначала можно объяснить, где находится ваша танцевальная школа и что это?
Фред: ОК, Тодд. Ну, у нас есть школа, которая называется Международной школой танца, где мы преподаем танец живота и латиноамериканский танец, которая в основном состоит из сальсы, Меренге, Бачаты, и она находится в Беппу, Япония.
Тодд: Итак, когда вы думаете об этой идее для ...?
Катия: Мы подумали об этом, может быть, месяц, месяц назад. Не так давно. Прямо на следующий день или сразу, Фред уже работал над всем, поэтому мы просто дали несколько электронных писем, делали это, и что насчет этого, и все, что он начал сразу, и у нас была интеграция для школы Может быть, почти три недели назад, и с тех пор, как мы открылись на следующий день, мы уже преподаем.
Тодд: Уже.
Фред: Итак, у нас есть что -то около двадцати учеников за три недели после открытия школы.
Тодд: Это довольно быстро.
Фред: Да. Это очень, очень быстро.
Катия: Да. Я думаю, что мы удивлены.
Тодд: Итак, почему вы выбрали эти два танца: танец живота, верно и сальса?
Катия: Я думаю, в основном потому, что это то, что сейчас интересуют люди, и это то, чему многие люди могут учиться, и это популярно, и, конечно, я могу научить такому танцу, конечно.
Тодд: Итак, вы говорите, что танец живота популярен?
Катия: Да, это так. Да, это.
Тодд: Я понятия не имел.
КАТИЯ: Это очень популярно и особенно вокруг женщин. Это то, что придает женщину определенное чувство, так что вы, конечно, тренируетесь. Вы используете движения своего тела, но также есть особое чувство о том, как танцевать живот, так что это популярно.
Тодд: Не могли бы вы как бы объяснить немного больше? Мол, что вы имеете в виду, у него есть особое чувство? Мол, у этого танца особенный ... я не знаю, использует особые мышцы или ...
Катия: Нет, не совсем так. Конечно, музыка должна многое сделать с ней. Когда вы слышите латинскую музыку, вы чувствуете себя по -разному и двигаетесь по -разному. Когда вы слышите восточную музыку, у вас есть, например, постюртерна, например, как женщина, вы будете склонны принимать другую позу. Ваше тело будет отличаться в зависимости от музыки. С танцем живота ваше тело очень отличается, что по какой -то причине ... и, возможно, из -за истории танца живота, это очень связано с женственностью, женственной и танцами.
Катия: ОК.
Тодд: Итак, сначала можно объяснить, где находится ваша танцевальная школа и что это?
Фред: ОК, Тодд. Ну, у нас есть школа, которая называется Международной школой танца, где мы преподаем танец живота и латиноамериканский танец, которая в основном состоит из сальсы, Меренге, Бачаты, и она находится в Беппу, Япония.
Тодд: Итак, когда вы думаете об этой идее для ...?
Катия: Мы подумали об этом, может быть, месяц, месяц назад. Не так давно. Прямо на следующий день или сразу, Фред уже работал над всем, поэтому мы просто дали несколько электронных писем, делали это, и что насчет этого, и все, что он начал сразу, и у нас была интеграция для школы Может быть, почти три недели назад, и с тех пор, как мы открылись на следующий день, мы уже преподаем.
Тодд: Уже.
Фред: Итак, у нас есть что -то около двадцати учеников за три недели после открытия школы.
Тодд: Это довольно быстро.
Фред: Да. Это очень, очень быстро.
Катия: Да. Я думаю, что мы удивлены.
Тодд: Итак, почему вы выбрали эти два танца: танец живота, верно и сальса?
Катия: Я думаю, в основном потому, что это то, что сейчас интересуют люди, и это то, чему многие люди могут учиться, и это популярно, и, конечно, я могу научить такому танцу, конечно.
Тодд: Итак, вы говорите, что танец живота популярен?
Катия: Да, это так. Да, это.
Тодд: Я понятия не имел.
КАТИЯ: Это очень популярно и особенно вокруг женщин. Это то, что придает женщину определенное чувство, так что вы, конечно, тренируетесь. Вы используете движения своего тела, но также есть особое чувство о том, как танцевать живот, так что это популярно.
Тодд: Не могли бы вы как бы объяснить немного больше? Мол, что вы имеете в виду, у него есть особое чувство? Мол, у этого танца особенный ... я не знаю, использует особые мышцы или ...
Катия: Нет, не совсем так. Конечно, музыка должна многое сделать с ней. Когда вы слышите латинскую музыку, вы чувствуете себя по -разному и двигаетесь по -разному. Когда вы слышите восточную музыку, у вас есть, например, постюртерна, например, как женщина, вы будете склонны принимать другую позу. Ваше тело будет отличаться в зависимости от музыки. С танцем живота ваше тело очень отличается, что по какой -то причине ... и, возможно, из -за истории танца живота, это очень связано с женственностью, женственной и танцами.
Другие песни исполнителя: