ABC

HH Bhakti Caru Swami - Ujjavala Varana
текст песни

38

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

HH Bhakti Caru Swami - Ujjavala Varana - оригинальный текст песни, перевод, видео

Sarvabhaum Bhattacharya has written this song “Ujjavala Varana”. The official name of this song is Sacitanayastakam. In this song, Sarvabhaum Bhattacharya describes the glories of the son of Mother Saci – Sri Caitanya Mahaprabhu.

(1)
ujjvala-varana-gaura-vara-deham
vilasita-niravadhi-bhava-videham
tri-bhuvana-pavana-kripayah lesam
tam pranamami ca sri-saci-tanayam

(2)
gadgadantara-bhava-vikaram
durjana-tarjana-nada-visalam
bhava-bhaya-bhanjana-karana-karunam
tam pranamami ca sri-saci-tanayam

(3)
arunambara-dhara caru-kapolam
indu-vinindita-nakha-caya-ruciram
jalpita-nija-guna-nama-vinodam
tam pranamami ca sri-saci-tanayam

(4)
vigalita-nayana-kamala-jala-dharam
bhushana-nava-rasa-bhava-vikaram
gati-atimanthara-nritya-vilasam
tam pranamami ca sri-saci-tanayam

(5)
cancala-caru-carana-gati-ruciram
manjira-ranjita-pada-yuga-madhuram
candra-vinindita-sitala-vadanam
tam pranamami ca sri-saci-tanayam

(6)
dhrita-kati-dora-kamandalu-dandam
divya-kalevara-mundita-mundam
durjana-kalmasha-khandana-dandam
tam pranamami ca sri-saci-tanayam

(7)
bhushana-bhu-raja-alaka-valitam
kampita-bimbadhara-vara-ruciram
malayaja-viracita-ujjvala-tilakam
tam pranamami ca sri-saci-tanayam

(8)
nindita-aruna-kamala-dala-nayanam
ajanu-lambita-sri-bhuja-yugalam
kalevara-kaisora-nartaka-vesam
tam pranamami ca sri-saci-tanayam

(1) I offer my respectful obeisances to the beautiful son of Sri Sacidevi. His superexcellent spiritual body is a brilliant golden colour. He is incessantly churned by sublime transcendental ecstasies. A tiny fraction of His mercy is able to deliver all the three worlds.

(2) I offer my respectful obeisances to the beautiful son of Sri Sacidevi. His transcendental form manifests transformations of ecstasy such as faltering of the voice. The mighty sound of His voice chastises wicked men. His mercy dispels the fear of all that causes repeated birth and death.

(3) I offer my respectful obeisances to the beautiful son of Sri Sacidevi. He wears garments the colour of the rays of the rising sun. The radiance of his beautiful cheeks and nails puts to shame the moon. He takes delight in uttering the glories of His own transcendental qualities and holy name.

(4) I offer my respectful obeisances to the beautiful son of Sri Sacidevi. Streams of ecstatic tears flow from His lotus eyes. He is ornamented with transformations of ecstasy caused by ever-new loving mellows. His pastimes of dancing exhibit very slow and graceful movements.

(5) I offer my respectful obeisances to the beautiful son of Sri Sacidevi. The nimble movements of His beautiful dancing feet, adorned by sweetly twinkling anklets, are very pleasing. His soothing brilliant face surpasses the cooling rays of the moon.

(6) I offer my respectful obeisances to the beautiful son of Sri Sacidevi. His wonderful divine form is graced by a shaven head and adorned with the loincloth of a mendicant, the sannyasa staff and waterpot. Such a form of His chastises wicked souls and destroys their sins.

(7) I offer my respectful obeisances to the beautiful son of Sri Sacidevi. As a householder, His face is surrounded by locks of dark hair, decorated with the dust of the earth. His excellent lips, which are red like the bimba fruit, are beautified by their trembling in ecstasy. Upon His forehead He wears brilliant tilak made of sandalwood paste.

(8) I offer my respectful obeisances to the beautiful son of Sri Sacidevi. The glowing beauty of His lotus-petal eyes surpasses that of the rising sun. His two splendid arms extend down to His knees. His divine body is dressed in the fashion of an adolescent dancer.
Сарвабаум Бхаттачарья написал эту песню «Уджавала Варана». Официальное название этой песни является Sacitanayastakam. В этой песне Sarvabhaum Bhattacharya описывает славу сына Матери Сачи - Шри Чайтаньи Махапрабху.

(1)
Удживаль-Варана-Гаура-вара-дехам
Vilasita-Niravadhi-Bhava-Videham
Tri-Bhuvana-Pavana-Kipayah Lesam
TAM PRANAMAMI CA SRI-SACI-TANAYAM

(2)
Гадгадантара-бхава-Викарам
Дуржана-Таряна-Нада-Висалам
Bhava-Bhaya-Bhanjana-Karana-Karunam
TAM PRANAMAMI CA SRI-SACI-TANAYAM

(3)
Арунамбара-Драра Кару-Каполам
Indu-Vinindita-Nakha-Cay-Rucram
Jalpita-Nija-Guna-Nama-Vinodam
TAM PRANAMAMI CA SRI-SACI-TANAYAM

(4)
Вигалита-Наяна-Камала-Джала-Дхарам
Bhushana-Nava-Rasa-Bhava-Vikaram
Gati-Atimanthara-Nritya-Vilsam
TAM PRANAMAMI CA SRI-SACI-TANAYAM

(5)
Канкала-Кару-Карана-Гати-РУЦИРАМ
Manjira-Ranjita-Pada-Yuga-Madhuram
Candra-Vinindita-Sitala-Vadanam
TAM PRANAMAMI CA SRI-SACI-TANAYAM

(6)
DHRITA-KATI-DORA-KAMANDALU-DANDAM
Дивиа-Калевара-Мундита-Мундама
Durjana-Kalmasha-Khandana-dandam
TAM PRANAMAMI CA SRI-SACI-TANAYAM

(7)
Bhushana-Bhu-raja-Alaka-Valitam
Кампита-Бимбадхара-вара-РУЦИРАМ
Малаяджа-Вирачита-Уджвала-Тилакам
TAM PRANAMAMI CA SRI-SACI-TANAYAM

(8)
Nindita-Aruna-Kamala-Dala-Nayanam
Ajanu-Lambita-Sri-Bhuja-Yugalam
Калевара-Кайсора-Нартака-Весам
TAM PRANAMAMI CA SRI-SACI-TANAYAM

(1) Я предлагаю свои уважительные обезьяны красивому сыну Шри Саасидеви. Его суперэкселковое духовное тело - блестящий золотистый цвет. Он неинфекционируется возвышенными трансцендентными экстазами. Крошечная доля его милости способна доставить все три мира.

(2) Я предлагаю свои уважительные обезьяны красивому сыну Шри Саасидеви. Его трансцендентная форма проявляется трансформациям голоса Эктазии такого прерывания голоса. Могучий звук его голоса наказывает злые люди. Его милость разделяет страх всем, что вызывает повторное рождение и смерть.

(3) Я предлагаю свои уважительные обезбанши к прекрасному сыну Шри Саасидеви. Он носит одежду цвет лучей восходящего солнца. Сияние его красивых щек и ногтей ставит позор луной. Хейки восторг в произнесении славы его собственных трансцендентных качеств и святого имени.

(4) Я предлагаю свои уважительные обезьяны красивому сыну Шри Саасидеви. Потоки экстатических слез от его лотосных глаз. Он украшен трансформациями Эрстанса, вызванного постоянно новыми любящими клельями. Его игры танцы проявляют очень медленные и изящные движения.

(5) Я предлагаю свои уважительные обезьяны красивым сыном Шри Саасидеви. Ловкие движения его красивых танцевальных ног, украшенные сладко мерцающими ножками, очень приятные. Его успокаивающее блестящее лицо превосходит лучевые луны.

(6) Я предлагаю свои уважительные обезьяны красивому сыну Шри Саасидеви. Его замечательная божественная форма украшена избитающей головкой и украшена божественной вязкой мендиканта, сотрудниками и водонагревателя санньяса. Такая форма его наказания злых кислых и разрушает их грехи.

(7) Я предлагаю свои уважительные обезьяны красивому сыну Шри Саасидеви. В качестве домохозяйка его лицо окружено замками темных волос, заканчивается пылью земли. Его отличные губы, как, как фрукты Bimba, украшены их дрожанием в экстазе. На его головке он носит блестящий тилак из сандаловой пасты.

(8) Я предлагаю свое уважительное поклонение красивому сыну Шри Саасидеви. Светящаяся красота его лотос-лепестков превосходит, что восходящее солнце. Его две великолепные руки простираются на колени. Его божественное тело быстро в моде подросткового танцора.

Другие песни исполнителя:

Все тексты HH Bhakti Caru Swami

Верный ли текст песни?  Да | Нет