Hilda Andrews - Conversation-02. Jane and Maggie have a chat
текст песни
33
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Hilda Andrews - Conversation-02. Jane and Maggie have a chat - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Maggie: Come in, Jane, we're just finishing supper. You'll have a cup of coffee, won't you?
Jane: Thanks, Maggie.
Jim: Well, I must be leaving now, or I'll be late for my class. Good- bye, Jane. Sorry I can't stay and talk to you.
Jane: Good-bye, Jim.
Maggie: Come and sit down by the fire, Jane, and tell me all about your new job. It's with a travel agency, isn't it?
Jane: Yes, I do our Austrian correspondence.
Maggie: Is your German still good enough or do you write your letters in English?
Jane: I can just about manage with my German, and I'm learning Russian, you know.
Maggie: Russian? Why?
Jane: We arrange tours in Eastern Europe as well. I go to evening classes twice a week and I'm getting on quite well. Why don't you come along, Maggie, you'd enjoy it. I remember you used to be very good at languages at school.
Maggie: Oh, I'm far too tired in the evenings. After supper I sit down with a book or listen to the radio. You're much more energetic than I am.
Jane: I enjoy the classes, but I must say they are tiring. It's a good thing I don't have to catch 8 o'clock train these days.
Maggie: What time do you start work then?
Jane: 9.30. I usually catch the 8.55. Er... sometimes Robert gives me a lift on his scooter.
Maggie: Who's Robert?
Jane: Oh, he's just someone I met in my Russian class. He lives just round the corner from me.
20
Maggie: And he owns a scooter and takes you to work on it. That's a good beginning.
Jane: A good beginning for what, Maggie? Don't start jumping to conclusions. We're just friends.
Maggie: And what does he do for a living, this Robert?
Jane: He works on the Daily Sentinel as a reporter. This week he's covering the Trade Union Congress in Blackpool.
Maggie: And why is he learning Russian?
Jane: He wants to go to Russia this summer, if he can.
Maggie: Well, I can see you're going to make excellent progress in
your Russian classes, with such interesting company. Are you learning to ride a scooter as well?
Jane: Don't be silly, Maggie!
Jane: Thanks, Maggie.
Jim: Well, I must be leaving now, or I'll be late for my class. Good- bye, Jane. Sorry I can't stay and talk to you.
Jane: Good-bye, Jim.
Maggie: Come and sit down by the fire, Jane, and tell me all about your new job. It's with a travel agency, isn't it?
Jane: Yes, I do our Austrian correspondence.
Maggie: Is your German still good enough or do you write your letters in English?
Jane: I can just about manage with my German, and I'm learning Russian, you know.
Maggie: Russian? Why?
Jane: We arrange tours in Eastern Europe as well. I go to evening classes twice a week and I'm getting on quite well. Why don't you come along, Maggie, you'd enjoy it. I remember you used to be very good at languages at school.
Maggie: Oh, I'm far too tired in the evenings. After supper I sit down with a book or listen to the radio. You're much more energetic than I am.
Jane: I enjoy the classes, but I must say they are tiring. It's a good thing I don't have to catch 8 o'clock train these days.
Maggie: What time do you start work then?
Jane: 9.30. I usually catch the 8.55. Er... sometimes Robert gives me a lift on his scooter.
Maggie: Who's Robert?
Jane: Oh, he's just someone I met in my Russian class. He lives just round the corner from me.
20
Maggie: And he owns a scooter and takes you to work on it. That's a good beginning.
Jane: A good beginning for what, Maggie? Don't start jumping to conclusions. We're just friends.
Maggie: And what does he do for a living, this Robert?
Jane: He works on the Daily Sentinel as a reporter. This week he's covering the Trade Union Congress in Blackpool.
Maggie: And why is he learning Russian?
Jane: He wants to go to Russia this summer, if he can.
Maggie: Well, I can see you're going to make excellent progress in
your Russian classes, with such interesting company. Are you learning to ride a scooter as well?
Jane: Don't be silly, Maggie!
Мэгги: Заходи, Джейн, мы просто заканчиваем ужин. У тебя будет чашка кофе, не так ли?
Джейн: Спасибо, Мэгги.
Джим: Ну, я должен уйти сейчас, или я опоздаю на свой класс. Добрый, Джейн. Извините, я не могу остаться и поговорить с вами.
Джейн: До свидания, Джим.
Мэгги: Приходите и сядь у огня, Джейн, и расскажите мне все о своей новой работе. Это с туристическим агентством, не так ли?
Джейн: Да, я делаю нашу австрийскую переписку.
Мэгги: Ваш немецкий немецкий по -прежнему достаточно хорош или вы пишете свои письма на английском?
Джейн: Я могу просто управлять с моим немецким, и я учу русскую, вы знаете.
Мэгги: Русская? Почему?
Джейн: Мы также организуем туры в Восточной Европе. Я хожу на вечерние занятия два раза в неделю, и у меня все хорошо. Почему бы тебе не прийти, Мэгги, тебе понравится. Я помню, что вы были очень хороши в языках в школе.
Мэгги: О, я слишком устал по вечерам. После ужина я сажусь с книгой или слушаю радио. Ты гораздо более энергичен, чем я.
Джейн: Мне нравятся занятия, но я должен сказать, что они утомительны. Это хорошо, что мне не нужно сесть в 8 часов поезда в эти дни.
Мэгги: В какое время ты тогда начинаешь работать?
Джейн: 9.30. Я обычно ловлю 8,55. Э -э ... иногда Роберт поднимает меня на своего скутера.
Мэгги: Кто такой Роберт?
Джейн: О, он просто тот, кого я встретил в моем русском классе. Он живет только за углом от меня.
20
Мэгги: И он владеет скутером и заставляет вас работать над ним. Это хорошее начало.
Джейн: Хорошее начало чего, Мэгги? Не начинайте делать выводы. Мы просто друзья.
Мэгги: А чем он зарабатывает на жизнь, это Роберт?
Джейн: Он работает над Daily Sentinel в качестве репортера. На этой неделе он освещает Конгресс профсоюза в Блэкпуле.
Мэгги: А почему он изучает русский?
Джейн: Он хочет поехать в Россию этим летом, если сможет.
Мэгги: Ну, я вижу
Ваши российские занятия, с такой интересной компанией. Вы также учитесь ездить на скутере?
Джейн: Не будь глупой, Мэгги!
Джейн: Спасибо, Мэгги.
Джим: Ну, я должен уйти сейчас, или я опоздаю на свой класс. Добрый, Джейн. Извините, я не могу остаться и поговорить с вами.
Джейн: До свидания, Джим.
Мэгги: Приходите и сядь у огня, Джейн, и расскажите мне все о своей новой работе. Это с туристическим агентством, не так ли?
Джейн: Да, я делаю нашу австрийскую переписку.
Мэгги: Ваш немецкий немецкий по -прежнему достаточно хорош или вы пишете свои письма на английском?
Джейн: Я могу просто управлять с моим немецким, и я учу русскую, вы знаете.
Мэгги: Русская? Почему?
Джейн: Мы также организуем туры в Восточной Европе. Я хожу на вечерние занятия два раза в неделю, и у меня все хорошо. Почему бы тебе не прийти, Мэгги, тебе понравится. Я помню, что вы были очень хороши в языках в школе.
Мэгги: О, я слишком устал по вечерам. После ужина я сажусь с книгой или слушаю радио. Ты гораздо более энергичен, чем я.
Джейн: Мне нравятся занятия, но я должен сказать, что они утомительны. Это хорошо, что мне не нужно сесть в 8 часов поезда в эти дни.
Мэгги: В какое время ты тогда начинаешь работать?
Джейн: 9.30. Я обычно ловлю 8,55. Э -э ... иногда Роберт поднимает меня на своего скутера.
Мэгги: Кто такой Роберт?
Джейн: О, он просто тот, кого я встретил в моем русском классе. Он живет только за углом от меня.
20
Мэгги: И он владеет скутером и заставляет вас работать над ним. Это хорошее начало.
Джейн: Хорошее начало чего, Мэгги? Не начинайте делать выводы. Мы просто друзья.
Мэгги: А чем он зарабатывает на жизнь, это Роберт?
Джейн: Он работает над Daily Sentinel в качестве репортера. На этой неделе он освещает Конгресс профсоюза в Блэкпуле.
Мэгги: А почему он изучает русский?
Джейн: Он хочет поехать в Россию этим летом, если сможет.
Мэгги: Ну, я вижу
Ваши российские занятия, с такой интересной компанией. Вы также учитесь ездить на скутере?
Джейн: Не будь глупой, Мэгги!
Другие песни исполнителя: