Hilda Andrews - Conversation-01. Carpentry
текст песни
33
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Hilda Andrews - Conversation-01. Carpentry - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Maggie: (calls out loudly): Jim, what are you doing in there? You're making a terrible noise.
Jim: I'm mending the larder shelf. You asked me to do it this morning. You know it's always falling down.
Maggie: Can't you leave it till later? I'm trying to listen to the radio.
Jim: I won't be a moment now. I'm just hammering in the last nail. Are you listening to the Elgar concert?
Maggie: No, that's later. It's ”Viewpoint” now. Carol Reed is talking about the Polish Cinema (telephone rings). Hallo, Maggie Brown speaking. Oh, hallo Jane! Can you speak a little louder? Jim is hammering away in the larder and I can't hear you (short pause). I'm glad you rang, Jane. Are you doing anything this evening? Good. Then come and keep me company.
Jim: Who are you talking to, Maggie?
Maggie: It's Jane. She's coming round this evening. Yes, I'll be alone. Jim is going to his evening class tonight. He's taking a course in carpentry. He's always taking bits of furniture to pieces nowadays, and trying to put them together again. Well, see you at seven then. 'Bye, Jane.
Jim: There, that's the shelf seen to. You see, this carpentry course is proving very useful after all, I say, Maggie, are we having supper soon? I must leave about seven.
Maggie: I'm just putting the kettle on. What about scrambled eggs on toast?
Jim: Sounds fine.
Maggie: Where are the eggs, Jim? You've moved everything in the larder and I can't find them.
Jim: I think I put them on the shelf (loud crash). Good heavens! What’s happening in there?
Maggie: Just the shelf again, and all the eggs as well this time. The carpentry course is proving very useful, isn't it?
Jim: I'm mending the larder shelf. You asked me to do it this morning. You know it's always falling down.
Maggie: Can't you leave it till later? I'm trying to listen to the radio.
Jim: I won't be a moment now. I'm just hammering in the last nail. Are you listening to the Elgar concert?
Maggie: No, that's later. It's ”Viewpoint” now. Carol Reed is talking about the Polish Cinema (telephone rings). Hallo, Maggie Brown speaking. Oh, hallo Jane! Can you speak a little louder? Jim is hammering away in the larder and I can't hear you (short pause). I'm glad you rang, Jane. Are you doing anything this evening? Good. Then come and keep me company.
Jim: Who are you talking to, Maggie?
Maggie: It's Jane. She's coming round this evening. Yes, I'll be alone. Jim is going to his evening class tonight. He's taking a course in carpentry. He's always taking bits of furniture to pieces nowadays, and trying to put them together again. Well, see you at seven then. 'Bye, Jane.
Jim: There, that's the shelf seen to. You see, this carpentry course is proving very useful after all, I say, Maggie, are we having supper soon? I must leave about seven.
Maggie: I'm just putting the kettle on. What about scrambled eggs on toast?
Jim: Sounds fine.
Maggie: Where are the eggs, Jim? You've moved everything in the larder and I can't find them.
Jim: I think I put them on the shelf (loud crash). Good heavens! What’s happening in there?
Maggie: Just the shelf again, and all the eggs as well this time. The carpentry course is proving very useful, isn't it?
Мэгги: (звонит громко): Джим, что ты там делаешь? Вы издаете ужасный шум.
Джим: Я коррею салонную полку. Вы попросили меня сделать это сегодня утром. Вы знаете, что это всегда падает.
Мэгги: Разве ты не можешь оставить это до позже? Я пытаюсь послушать радио.
Джим: Я не буду сейчас. Я просто забиваю в последнем ногте. Вы слушаете концерт Elgar?
Мэгги: Нет, это позже. Теперь это «точка зрения». Кэрол Рид говорит о польском кино (телефонные кольца). Халло, Мэгги Браун говорит. О, Хэлло Джейн! Вы можете говорить немного громче? Джим ударяется в Лардер, и я не слышу тебя (короткая пауза). Я рада, что ты позвонила, Джейн. Вы что -нибудь делаете сегодня вечером? Хороший. Тогда приходите и держите меня в компанию.
Джим: С кем ты разговариваешь, Мэгги?
Мэгги: Это Джейн. Она идет сегодня вечером. Да, я буду один. Джим сегодня вечером идет на свой вечерний занятия. Он проходит курс по плотницу. В настоящее время он всегда берет кусочки мебели на куски и пытается собрать их снова. Ну, увидимся в семь тогда. 'Пока, Джейн.
Джим: Там это полка. Видите ли, этот курс столярного дела оказывается очень полезным, в конце концов, я говорю, Мэгги, у нас скоро появится ужин? Я должен оставить около семи.
Мэгги: Я просто надеваю чайник. Как насчет яичниц на тосте?
Джим: Звучит нормально.
Мэгги: Где яйца, Джим? Вы переместили все в Larder, и я не могу их найти.
Джим: Я думаю, что положил их на полку (громкий крушение). Боже мой! Что там происходит?
Мэгги: просто полка снова, и все яйца тоже на этот раз. Курс столярного дела оказывается очень полезным, не так ли?
Джим: Я коррею салонную полку. Вы попросили меня сделать это сегодня утром. Вы знаете, что это всегда падает.
Мэгги: Разве ты не можешь оставить это до позже? Я пытаюсь послушать радио.
Джим: Я не буду сейчас. Я просто забиваю в последнем ногте. Вы слушаете концерт Elgar?
Мэгги: Нет, это позже. Теперь это «точка зрения». Кэрол Рид говорит о польском кино (телефонные кольца). Халло, Мэгги Браун говорит. О, Хэлло Джейн! Вы можете говорить немного громче? Джим ударяется в Лардер, и я не слышу тебя (короткая пауза). Я рада, что ты позвонила, Джейн. Вы что -нибудь делаете сегодня вечером? Хороший. Тогда приходите и держите меня в компанию.
Джим: С кем ты разговариваешь, Мэгги?
Мэгги: Это Джейн. Она идет сегодня вечером. Да, я буду один. Джим сегодня вечером идет на свой вечерний занятия. Он проходит курс по плотницу. В настоящее время он всегда берет кусочки мебели на куски и пытается собрать их снова. Ну, увидимся в семь тогда. 'Пока, Джейн.
Джим: Там это полка. Видите ли, этот курс столярного дела оказывается очень полезным, в конце концов, я говорю, Мэгги, у нас скоро появится ужин? Я должен оставить около семи.
Мэгги: Я просто надеваю чайник. Как насчет яичниц на тосте?
Джим: Звучит нормально.
Мэгги: Где яйца, Джим? Вы переместили все в Larder, и я не могу их найти.
Джим: Я думаю, что положил их на полку (громкий крушение). Боже мой! Что там происходит?
Мэгги: просто полка снова, и все яйца тоже на этот раз. Курс столярного дела оказывается очень полезным, не так ли?
Другие песни исполнителя: