ABC

Ibrahim Sadri - Ben sana mecburum
текст песни

33

0 человек. считает текст песни верным

0 человек считают текст песни неверным

Ibrahim Sadri - Ben sana mecburum - оригинальный текст песни, перевод, видео


я связан с тобой

Ben sana mecburum bilemezsin
-я связан с тобой, ты не можешь этого знать.

adını mıh gibi aklımda tutuyorum-
я храню твоё имя в голове, как будто ты прибита туда большим гвоздём

büyüdükçe büyüyor gözlerin-
вои глаза становятся всё больше и больше

ben sana mecburum bilemezsin
я связан с тобой, ты не можешь этого знать
içimi seninle ısıtıyorum-Я согреваю мою душу тобою
ağaçlar sonbahara hazırlanıyor-Деревья готовятся к осени
bu şehir o eski istanbul mudur?Этот город –тот старый Стамбул?
karanlıkta bulutlar parçalanıyor-В темноте облака распадаются на части
sokak lambaları birden yanıyor Вдруг зажигаются
kaldırımlarda yağmur kokusu - на тротуарах запах дождя
ben sana mecburum sen yoksun-я связан с тобой, тебя нет здесь
sevmek kimi zaman rezilce korkuludur-Любить иногда стыдливо пугается
insan bir akşam üstü ansızın yorulur Человек под вечер вдруг устаёт,
tutsak ustura ağzında yaşamaktan жить в плену, на краю острой бритвы
kimi zaman ellerini kırar tutkusu-Иногда его страсть ломает( опускает) ему руки
birkaç hayat çıkarır yaşamasından Несколько жизней убирает из его жизни
hangi kapıyı çalsa kimi zaman Иногда в какую бы дверь он не постучал( не позвонил)
arkasında yalnızlığın hınzır uğultusu- Он ожидает за ней неподвластный гул одиночества
fatih'te yoksul bir gramafon çalıyor-Бедняцкий граммофон играет в Фатихе (район Стамбула)
eski zamanlardan bir cuma çalıyor Он играет в пятницу с давних времён.
durup köşe başında deliksiz dinlesem если я остановившись на углу нетронутом
sana kullanılmamış bir gök getirsem-Если я принесу тебе небо, такое словно им не пользовались( словно его никто не трогал)
haftalar ellerimde ufalanıyor- Недели что разрушаются на мелкие кусочки в моих руках
ne yapsam ne tutsam nereye gitsem Что бы я не делал, что бы не держал в руках, куда бы не шёл
ben sana mecburum sen yoksun я связан с тобой, тебя нет.
belki haziranda mavi benekli çocuksun Может ты- ребёнок испачкавшийся синим пунктиром.
ah seni bilmiyor kimseler bilmiyor –Ах, о тебе никто не знает, никто не знает.
bir şilep sızıyor ıssız gözlerinden-Шлюпка проплывает(просачивается) сквозь твои глаза
belki yeşilköy'de uçağa biniyorsun-Может ты садишься на самолёт в Яшилькёй
bütün ıslanmışşın tüylerin ürperiyor-Может быть вся промокнув дрожишь
belki körsün kırılmışsın telâş içindesin-Может ты ничего не видишь и в сё от волнения валится у тебя из рук
kötü rüzgâr saçlarını götürüyor и плохой(злой) ветер треплет твои волосы.
ne vakit bir yaşamak düşünsem-Всякий раз когда я думаю о жизни
bu kurtlar sofrasında belki zor может и трудно за этой хищной трапезой
ayıpsız fakat ellerimizi kirletmeden- пока наши руки бесстыдно не измарались
ne vakit bir yaşamak düşünsem всякий раз когда я думаю о жизни
sus deyip adınla başlıyorum говоря тихо, я всякий раз начинаю с твоего имени( от твоего имени)
içim sıra kımıldıyor gizli denizlerin-Сквозь меня движутся( протекают) твои тайные моря
hayır başka türlü olmayacak- Нет не может быть по-другому
ben sana mecburum bilemezsin- я связан с тобой, ты не можешь знать об этом.
I am connected with you

Ben Sana Mecburum Bilemezin
-I am connected with you, you cannot know that.

adını mıh gibi aklımda tutuyorum-
I keep your name in my head, as if you were nailed there with a big nail

Büyüdükçe Büyüyor Gözlerin-
Warrows eyes are becoming more and more

Ben Sana Mecburum Bilemezin
I am connected with you, you can't know that
Içimi seninle ısıtıyorum-i warm my soul with you
ağaçlar sonbahara hazırlanıyor-brow prepare for the fall
Bu şehir o eski isbul mudur? Is this city the old old Istanbul?
Karanlıkta Bulutlar Parçalanıyor-in the darkness of the cloud decay into parts
sokak lambaları birden yanıyor suddenly ignite
kaldırımlarda yağmur kokusu - on the sidewalks the smell of rain
Ben Sana Mecburum Sen Yoksun-I am connected with you, you are not here
sevmek kimi zaman rezilce korkuludur-loving sometimes bashfully scares
insan bir akşam üstü ansızın yorulur man suddenly gets tired in the evening,
Tutsak ustura ağzında yaşamaktan live in captivity, on the edge of acute razor
Kimi Zaman Ellerini Kırar Tutkusu, when his passion breaks (lowers) his hands
Birkaç hayat çıkarır yaşamasından removes several lives from his life
Hangi kapıyı çalsa kimi zaman sometimes no matter what door he knocked (did not call)
arkasında yalnızlığın hınzır uğultusu- He expects an unliting hum of loneliness behind her
Fatih'Te Yoksul Bir Gramafon çalıyor-Bednitsky gramophone plays Fatikha (Istanbul district)
Eski Zamanlardan Bir Cuma çalıyor He has been playing on Friday since ancient times.
Durup köşe başında deliksiz dinlesem if I stopped on the corner untouched
Sana kullanılmamış bir gök getirsem-if I bring you the sky, as if they had not used it (as if no one had touched it)
Haftalar Ellerimde ufalanıyor- weeks that are destroyed on small pieces in my hands
Ne yapsam ne tutsam nereye gitsem what I would not do, so that I would not hold in my hands wherever I go
Ben Sana Mecburum Sen Yoksun I'm connected with you, you are not.
Belki Haziranda Mavi Benekli çocuksun may be a child that is dirty with a blue dotted line.
AH Seni Bilmiyor Kimsler Bilmiyor -Ah, no one knows about you, no one knows.
bir şilep sızıyor ıssız gözlerinden-wallet floats (seeps) through your eyes
belki yeşilköy'de uçağa biniyorsun-you may sit on an airplane in Yashilkei
bütün ıslanmışın tüylerin ürperiyor-can be all wetting trembling
belki körsün kırılmıan teles içindesin-you can not see anything and in the seo from excitement is from your hands
kötü rüzgâr saçlarını götürüyor and bad (evil) wind tremble your hair.
Ne vakit bir yaşamak düşünsem-a gathering time when I think about life
Bu Kurtlar Sofrasında Belki Zor can and is difficult behind this predatory meal
ayıpsız fakat ellerimizi kirletmeden- Until our hands are shameless
Ne vakit bir yaşamak düşünsem every time I think about life
Sus deyip adınla başlıyorum is quietly speaking, I begin every time on your name (on your name)
Içim sıra kımıldıyor gizli denizlerin, through me, your secret seas move (flow)
hayır başka türlü olmayacak- no cannot be different
Ben Sana Mecburum Bilemezin- I am connected with you, you cannot know about it.
Верный ли текст песни?  Да | Нет