Jean de la Fontaine - Le Lion et Le Rat
текст песни
40
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Jean de la Fontaine - Le Lion et Le Rat - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
La Fontaine a pris texte chez Esope (« Le Lion et le Rat reconnaissant »). Mais Clément Marot (1496-1544), valet de chambre de François Ier, avait déjŕ écrit une épître portant pour titre « A mon ami Lyon Jamet ». Il est possible que La Fontaine ait voulu rivaliser avec le počte de cour dans un souci de saine émulation.
Il faut, autant qu'on peut, obliger tout le monde
On a souvent besoin d'un plus petit que soi.
De cette vérité deux fables feront foi,
Tant la chose en preuves abonde.
Entre les pattes d'un lion
Un rat sortit de terre assez ŕ l'étourdie.
Le roi des animaux, en cette occasion,
Montra ce qu'il était et lui donna la vie .
Ce bienfait ne fut pas perdu.
Quelqu'un aurait-il jamais cru
Qu'un lion d'un rat eűt affaire ?
Cependant il advint qu'au sortir des foręts
Ce lion fut pris dans des rets,
Dont ses rugissements ne le purent défaire.
Sire rat accourut, et fit tant par ses dents
Qu'une maille rongée emporta tout l'ouvrage.
Patience et longueur de temps
Font plus que force ni que rage.
Obliger tout le monde : rendre service ŕ tout le monde.
Lui donna la vie: Lui laissa la vie sauve.
Eűt affaire: Eűt besoin.
Il advint: Il avint.
Ce lion: Variante de 1668 : « Le lion ».
Patience et longueur de temps... : A comparer ŕ « Plus fait douceur que violence » (« Phébus et Borée », livre VI, fable 3, vers 40).
Il faut, autant qu'on peut, obliger tout le monde
On a souvent besoin d'un plus petit que soi.
De cette vérité deux fables feront foi,
Tant la chose en preuves abonde.
Entre les pattes d'un lion
Un rat sortit de terre assez ŕ l'étourdie.
Le roi des animaux, en cette occasion,
Montra ce qu'il était et lui donna la vie .
Ce bienfait ne fut pas perdu.
Quelqu'un aurait-il jamais cru
Qu'un lion d'un rat eűt affaire ?
Cependant il advint qu'au sortir des foręts
Ce lion fut pris dans des rets,
Dont ses rugissements ne le purent défaire.
Sire rat accourut, et fit tant par ses dents
Qu'une maille rongée emporta tout l'ouvrage.
Patience et longueur de temps
Font plus que force ni que rage.
Obliger tout le monde : rendre service ŕ tout le monde.
Lui donna la vie: Lui laissa la vie sauve.
Eűt affaire: Eűt besoin.
Il advint: Il avint.
Ce lion: Variante de 1668 : « Le lion ».
Patience et longueur de temps... : A comparer ŕ « Plus fait douceur que violence » (« Phébus et Borée », livre VI, fable 3, vers 40).
Фонтан взял текст в ESOP («Лев и благодарная крыса»). Но Клемент Маро (1496-1544), камердинер де Чамбр от Франсуа Иер, уже написал послание для названия «Моему другу Лайону Джаме». Возможно, что фонтан хотел конкурировать с полюсом суда ради здоровой эмуляции.
Мы должны, насколько можем, заставлять всех
Нам часто нужно меньше, чем мы сами.
Об этой истине два басна будут верой
Столько в качестве доказательства изобилует.
Между ногами льва
Крыса вышла из земли довольно головокружение.
Король животных, по этому случаю,
Показал, кем он был, и дал ему жизнь.
Эта выгода не была потеряна.
Кто -нибудь когда -нибудь поверил
Какой лев крысы?
Однако это случилось, что из Форттов
Этот лев был взят в RETS,
Чей рев не мог отменить.
Сир крыса бросилась и так много делала за зубы
Что грызкий стежок взял всю работу.
Терпение и продолжительность времени
Больше, чем сила или ярость.
Обязайте всех: быть полезным ŕ Все.
Дала ей жизнь: оставила ее жизнь спасена.
Дело: нуждается.
Он случился: он имел.
Этот лев: вариант 1668 года: «Лев».
Терпение и продолжительность времени ...: сравнить ŕ «более нежный, чем насилие» («Фебус и Борее», Книга VI, Fable 3, около 40).
Мы должны, насколько можем, заставлять всех
Нам часто нужно меньше, чем мы сами.
Об этой истине два басна будут верой
Столько в качестве доказательства изобилует.
Между ногами льва
Крыса вышла из земли довольно головокружение.
Король животных, по этому случаю,
Показал, кем он был, и дал ему жизнь.
Эта выгода не была потеряна.
Кто -нибудь когда -нибудь поверил
Какой лев крысы?
Однако это случилось, что из Форттов
Этот лев был взят в RETS,
Чей рев не мог отменить.
Сир крыса бросилась и так много делала за зубы
Что грызкий стежок взял всю работу.
Терпение и продолжительность времени
Больше, чем сила или ярость.
Обязайте всех: быть полезным ŕ Все.
Дала ей жизнь: оставила ее жизнь спасена.
Дело: нуждается.
Он случился: он имел.
Этот лев: вариант 1668 года: «Лев».
Терпение и продолжительность времени ...: сравнить ŕ «более нежный, чем насилие» («Фебус и Борее», Книга VI, Fable 3, около 40).
Другие песни исполнителя: