Joe Dassen - Taka-taka-ta
текст песни
74
0 человек. считает текст песни верным
0 человек считают текст песни неверным
Joe Dassen - Taka-taka-ta - оригинальный текст песни, перевод, видео
- Текст
- Перевод
Taka takata kata kata kata
J'entends mon coeur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
La sangria coulait
À la feria de Tolède
La fille qui dansait
M'était montée à la tête
Quand un banderillo
M'a dit "l'ami, reste calme
Carre au grand torero
Si tu regardes sa femme"
Mais elle s'avance vers moi
Et laisse tomber sa rose
Avec un billet qui propose
Un rendez-vous à l'hacienda
On s'était enlacés sous l'oranger
Mais la dueña dont c'était le métier
Criait "vengeance, aux arènes !"
Le matador trompé
Surgit de l'ombre et s'avance
Moi, sur mon oranger
J'essaie de faire l'orange
Taka takata kata kata kata
J'entends mon coeur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
"L'homme, tu vas payer"
Dit-il, "voici l'estocade
Mes picadors sont prêts
Et mon oeil noir te regarde"
Et c'est depuis ce jour
Qu'un toréro me condamne
À balayer sa cour
Pour l'avoir faite à sa femme
Taka takata kata kata kata
J'entends mon coeur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
Joe Dassin - Taka Takata
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце.
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме своих шагов.
Сангрия лилась на празднике в Толедо.
Девушка, что танцевала, вскружила мне голову.
Тогда бандерильо мне сказал: «Друг, расслабься!
Тореадор убьет каждого, кто взглянет на его жену.»
Но она подошла и оставила мне свою розу
С приглашением на свидание на гасиенде.
Мы обнимались под апельсиновым деревом, но хозяйка,
Что знала свое дело, крикнула: «Месть на арене!»
Обманутый матадор вышел из тени и приблизился.
Я, у апельсинового дерева, пытался сдержать удар.
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме своих шагов
«Парень, ты заплатишь! - сказал он, - На, получи!
Мои пикадоры готовы и мой черный глаз следит за тобой».
И с тех пор тореадор заставляет меня
Мести его двор за то, что я сделал с его женой.
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме своих шагов
Авторы:
Auteur: Al Verlane
Adaptateurs: R. Dassin, C. Lemesle
Arrangements: Johhny Arthey
(p) 1972 ed. Bleu Blanc Rouge
Enregistrement: avril 1972
J'entends mon coeur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
La sangria coulait
À la feria de Tolède
La fille qui dansait
M'était montée à la tête
Quand un banderillo
M'a dit "l'ami, reste calme
Carre au grand torero
Si tu regardes sa femme"
Mais elle s'avance vers moi
Et laisse tomber sa rose
Avec un billet qui propose
Un rendez-vous à l'hacienda
On s'était enlacés sous l'oranger
Mais la dueña dont c'était le métier
Criait "vengeance, aux arènes !"
Le matador trompé
Surgit de l'ombre et s'avance
Moi, sur mon oranger
J'essaie de faire l'orange
Taka takata kata kata kata
J'entends mon coeur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
"L'homme, tu vas payer"
Dit-il, "voici l'estocade
Mes picadors sont prêts
Et mon oeil noir te regarde"
Et c'est depuis ce jour
Qu'un toréro me condamne
À balayer sa cour
Pour l'avoir faite à sa femme
Taka takata kata kata kata
J'entends mon coeur qui bat
Taka takata kata kata kata
Au rythme de ses pas
Joe Dassin - Taka Takata
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце.
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме своих шагов.
Сангрия лилась на празднике в Толедо.
Девушка, что танцевала, вскружила мне голову.
Тогда бандерильо мне сказал: «Друг, расслабься!
Тореадор убьет каждого, кто взглянет на его жену.»
Но она подошла и оставила мне свою розу
С приглашением на свидание на гасиенде.
Мы обнимались под апельсиновым деревом, но хозяйка,
Что знала свое дело, крикнула: «Месть на арене!»
Обманутый матадор вышел из тени и приблизился.
Я, у апельсинового дерева, пытался сдержать удар.
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме своих шагов
«Парень, ты заплатишь! - сказал он, - На, получи!
Мои пикадоры готовы и мой черный глаз следит за тобой».
И с тех пор тореадор заставляет меня
Мести его двор за то, что я сделал с его женой.
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
Я слышу, как бьется мое сердце
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-така-та…
Така-така-така-така-та…
В ритме своих шагов
Авторы:
Auteur: Al Verlane
Adaptateurs: R. Dassin, C. Lemesle
Arrangements: Johhny Arthey
(p) 1972 ed. Bleu Blanc Rouge
Enregistrement: avril 1972
Така Таката Ката Ката Ката
Я слышу мое сердце, которое бьет
Така Таката Ката Ката Ката
В ритме его шагов
Сангрия текла
Толедо Ферию
Девушка, которая танцевала
Установил мою голову
Когда бандерильо
Сказал мне "друг, остается спокойным
Квадрат в Гранд-Торубе
Если вы посмотрите на свою жену »
Но она идет ко мне
И бросить розовую розу
С билетом, который предлагает
Назначение в Hacienda
У нас были энтузиасты под апельсином
Но меню, чья работа была
Кричал «месть, аренас!»
Матадор обманул
Возникает из тени и достижения
Я, на моем апельсине
Я пытаюсь сделать апельсин
Така Таката Ката Ката Ката
Я слышу мое сердце, которое бьет
Така Таката Ката Ката Ката
В ритме его шагов
«Человек, которого ты заплатишь»
Он сказал: «Вот эстема
Мои пикадоры готовы
И мой черный глаз смотрит на тебя "
И это с того дня
Чем грусть осуждает меня
Подметать свой двор
Чтобы сделать это своей жене
Така Таката Ката Ката Ката
Я слышу мое сердце, которое бьет
Така Таката Ката Ката Ката
В ритме его шагов
Джо Дассин - Така Таката
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така ...
Я СЛЫШУ, КАК БЕИТСЬ МОЕ СЕРДЦЕ.
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така ...
В Ритме Свои шагов.
Сантрия лилась на спранью в толедо.
Девушка, что танцевала, Вскружила Мнелову.
Тогда Бандерильо мне сказал: "Друг, Расслабься!
Тореадор Убеть каждуго, категорию
Но ОНА ПОДОШЛА И ОСТАВИЛА МНЕ СВОЮ РОЗУ
С приглашеным на свидании на гасиенде.
Мы обнимались под апельсиновым деревом, но хозяйка,
Что занала время дело, крикнула: «Месть на арене!»
Обманутый материал вышел из тени и пригрезился.
Я, у Апельсинового дерева, Поталься Сдержать Удар.
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така ...
Я СЛЫШУ, КАК БЕИТСЬ МОЕ СЕРДЦЕ
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така ...
В ритме свои шагов
"Парен, ты заплатишь! - Сказал ОН, - на, получе!
Мои пикадоры Готовы и мой черный Глаз следит за тобой ".
И с тех порнодор
МЕСТИ ЕГО ДВОР ЗА ТО, ЧТО Я СДЕНАЛ С ЕГО ЖНОЙ.
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така ...
Я СЛЫШУ, КАК БЕИТСЬ МОЕ СЕРДЦЕ
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така ...
В ритме свои шагов
Авторы:
Автор: Аль Верлейн
Адаптеры: Р. Дасин, C. Lemesle
Договоренности: Джонни Арты
(P) 1972 Эд. Синий белый красный
Регистрация: апрель 1972
Я слышу мое сердце, которое бьет
Така Таката Ката Ката Ката
В ритме его шагов
Сангрия текла
Толедо Ферию
Девушка, которая танцевала
Установил мою голову
Когда бандерильо
Сказал мне "друг, остается спокойным
Квадрат в Гранд-Торубе
Если вы посмотрите на свою жену »
Но она идет ко мне
И бросить розовую розу
С билетом, который предлагает
Назначение в Hacienda
У нас были энтузиасты под апельсином
Но меню, чья работа была
Кричал «месть, аренас!»
Матадор обманул
Возникает из тени и достижения
Я, на моем апельсине
Я пытаюсь сделать апельсин
Така Таката Ката Ката Ката
Я слышу мое сердце, которое бьет
Така Таката Ката Ката Ката
В ритме его шагов
«Человек, которого ты заплатишь»
Он сказал: «Вот эстема
Мои пикадоры готовы
И мой черный глаз смотрит на тебя "
И это с того дня
Чем грусть осуждает меня
Подметать свой двор
Чтобы сделать это своей жене
Така Таката Ката Ката Ката
Я слышу мое сердце, которое бьет
Така Таката Ката Ката Ката
В ритме его шагов
Джо Дассин - Така Таката
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така ...
Я СЛЫШУ, КАК БЕИТСЬ МОЕ СЕРДЦЕ.
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така ...
В Ритме Свои шагов.
Сантрия лилась на спранью в толедо.
Девушка, что танцевала, Вскружила Мнелову.
Тогда Бандерильо мне сказал: "Друг, Расслабься!
Тореадор Убеть каждуго, категорию
Но ОНА ПОДОШЛА И ОСТАВИЛА МНЕ СВОЮ РОЗУ
С приглашеным на свидании на гасиенде.
Мы обнимались под апельсиновым деревом, но хозяйка,
Что занала время дело, крикнула: «Месть на арене!»
Обманутый материал вышел из тени и пригрезился.
Я, у Апельсинового дерева, Поталься Сдержать Удар.
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така ...
Я СЛЫШУ, КАК БЕИТСЬ МОЕ СЕРДЦЕ
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така ...
В ритме свои шагов
"Парен, ты заплатишь! - Сказал ОН, - на, получе!
Мои пикадоры Готовы и мой черный Глаз следит за тобой ".
И с тех порнодор
МЕСТИ ЕГО ДВОР ЗА ТО, ЧТО Я СДЕНАЛ С ЕГО ЖНОЙ.
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така ...
Я СЛЫШУ, КАК БЕИТСЬ МОЕ СЕРДЦЕ
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така-така ...
Така-така-така-така ...
В ритме свои шагов
Авторы:
Автор: Аль Верлейн
Адаптеры: Р. Дасин, C. Lemesle
Договоренности: Джонни Арты
(P) 1972 Эд. Синий белый красный
Регистрация: апрель 1972
Другие песни исполнителя: